Search
Home
What's New
About
Statement of Faith
Subscribe
Blog
Contact
Donate
Light
Dark
Font Family
Default
Arial
Verdana
Helvetica
Tahoma
Georgia
Times New Roman
Font Size
Default
1.0
1.2
1.5
2
Facebook
Twitter
Pinterest
Email
Bible Version
ESV
NIV
NASB
CSB
NLT
KJV
NKJV
Book
Esther
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
Chapter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Verse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Esther 2:21-23
New American Standard Bible
Chapter 2
21
In those days, while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s officials from those who guarded the door, became angry and sought to attack King Ahasuerus.
22
But the plot became known to Mordecai and he informed Queen Esther, and Esther told the king in Mordecai’s name.
23
Then when the plot was investigated and found
to be so,
they were both hanged on a wooden
gallows;
and it was written in the Book of the Chronicles in the king’s presence.
King James Version
Chapter 2
21
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.
22
And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name.
23
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
Christian Standard Bible
Chapter 2
21
During those days while Mordecai was sitting at the King’s Gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, became infuriated and planned to assassinate King Ahasuerus.
22
When Mordecai learned of the plot, he reported it to Queen Esther, and she told the king on Mordecai’s behalf.
23
When the report was investigated and verified, both men were hanged on the gallows. This event was recorded in the Historical Record in the king’s presence.
New Living Translation
Chapter 2
21
One day as Mordecai was on duty at the king’s gate, two of the king’s eunuchs, Bigthana and Teresh — who were guards at the door of the king’s private quarters — became angry at King Xerxes and plotted to assassinate him.
22
But Mordecai heard about the plot and gave the information to Queen Esther. She then told the king about it and gave Mordecai credit for the report.
23
When an investigation was made and Mordecai’s story was found to be true, the two men were impaled on a sharpened pole. This was all recorded in
The Book of the History of King Xerxes’ Reign.
English Standard Version
Chapter 2
21
In those days, as Mordecai was sitting at the king 's gate, Bigthan and Teresh, two of the king 's eunuchs, who guarded the threshold, became angry and sought to lay hands on King Ahasuerus.
22
And this came to the knowledge of Mordecai, and he told it to Queen Esther, and Esther told the king in the name of Mordecai.
23
When the affair was investigated and found to be so, the men were both hanged on the gallows. And it was recorded in the book of the chronicles in the presence of the king.
New International Version
Chapter 2
21
During the time Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, became angry and conspired to assassinate King Xerxes.
22
But Mordecai found out about the plot and told Queen Esther, who in turn reported it to the king, giving credit to Mordecai.
23
And when the report was investigated and found to be true, the two officials were impaled on poles. All this was recorded in the book of the annals in the presence of the king.
New King James Version
Chapter 2
21
In those days, while Mordecai sat within the king’s gate, two of the king’s eunuchs, Bigthan and Teresh, doorkeepers, became furious and sought to lay hands on King Ahasuerus.
22
So the matter became known to Mordecai, who told Queen Esther, and Esther informed the king in Mordecai’s name.
23
And when an inquiry was made into the matter, it was confirmed, and both were hanged on a gallows; and it was written in the book of the chronicles in the presence of the king.
What is the Gospel?
Download the app:
BibleRef.com is a ministry of