Ecclesiastes 2:1-13
New American Standard Bible
Chapter 2
1I said to myself, 'Come now, I will test you with pleasure. So enjoy yourself.' And behold, it too was futility. 2I said of laughter, 'It is senseless,' and of pleasure, 'What does this accomplish?' 3I explored with my mind how to refresh my body with wine while my mind was guiding me wisely; and how to seize foolishness, until I could see what good there is for the sons of mankind to do under heaven for the few years of their lives. 4I enlarged my works: I built houses for myself, I planted vineyards for myself; 5I made gardens and parks for myself, and I planted in them all kinds of fruit trees; 6I made ponds of water for myself from which to irrigate a forest of growing trees. 7I bought male and female slaves, and I had slaves born at home. I also possessed flocks and herds larger than all who preceded me in Jerusalem. 8I also amassed for myself silver and gold, and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male and female singers, and the pleasures of the sons of mankind: many concubines.
9Then I became great and increased more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also stood by me.
10All that my eyes desired, I did not refuse them. I did not restrain my heart from any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor; and this was my reward for all my labor.
11So I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold, all was futility and striving after wind, and there was no benefit under the sun.
King James Version
3I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
4I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
11Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
12And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
Christian Standard Bible
Chapter 2
1I said to myself, "Go ahead, I will test you with pleasure; enjoy what is good." But it turned out to be futile. 2I said about laughter, "It is madness," and about pleasure, "What does this accomplish?" 3I explored with my mind the pull of wine on my body—my mind still guiding me with wisdom— and how to grasp folly, until I could see what is good for people to do under heaven during the few days of their lives.
4I increased my achievements. I built houses and planted vineyards for myself.
5I made gardens and parks for myself and planted every kind of fruit tree in them.
6I constructed reservoirs for myself from which to irrigate a grove of flourishing trees.
7I acquired male and female servants and had slaves who were born in my house. I also owned livestock—large herds and flocks—more than all who were before me in Jerusalem.
8I also amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I gathered male and female singers for myself, and many concubines, the delights of men.
9So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; my wisdom also remained with me.
10All that my eyes desired, I did not deny them. I did not refuse myself any pleasure, for I took pleasure in all my struggles. This was my reward for all my struggles.
11When I considered all that I had accomplished and what I had labored to achieve, I found everything to be futile and a pursuit of the wind. There was nothing to be gained under the sun.
New Living Translation
Chapter 2
1I said to myself, 'Come on, let’s try pleasure. Let’s look for the ‘good things’ in life.' But I found that this, too, was meaningless. 2So I said, 'Laughter is silly. What good does it do to seek pleasure?' 3After much thought, I decided to cheer myself with wine. And while still seeking wisdom, I clutched at foolishness. In this way, I tried to experience the only happiness most people find during their brief life in this world.
4I also tried to find meaning by building huge homes for myself and by planting beautiful vineyards.
5I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees.
6I built reservoirs to collect the water to irrigate my many flourishing groves.
7I bought slaves, both men and women, and others were born into my household. I also owned large herds and flocks, more than any of the kings who had lived in Jerusalem before me.
8I collected great sums of silver and gold, the treasure of many kings and provinces. I hired wonderful singers, both men and women, and had many beautiful concubines. I had everything a man could desire!
9So I became greater than all who had lived in Jerusalem before me, and my wisdom never failed me.
10Anything I wanted, I would take. I denied myself no pleasure. I even found great pleasure in hard work, a reward for all my labors.
11But as I looked at everything I had worked so hard to accomplish, it was all so meaningless — like chasing the wind. There was nothing really worthwhile anywhere.
English Standard Version
Chapter 2
1I said in my heart, "Come now, I will test you with pleasure; enjoy yourself." But behold, this also was vanity. 2I said of laughter, "It is mad," and of pleasure, "What use is it?" 3I searched with my heart how to cheer my body with wine — my heart still guiding me with wisdom — and how to lay hold on folly, till I might see what was good for the children of man to do under heaven during the few days of their life. 4I made great works. I built houses and planted vineyards for myself. 5I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees. 6I made myself pools from which to water the forest of growing trees. 7I bought male and female slaves, and had slaves who were born in my house. I had also great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem. 8I also gathered for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I got singers, both men and women, and many concubines, the delight of the sons of man.
9So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.
10And whatever my eyes desired I did not keep from them. I kept my heart from no pleasure, for my heart found pleasure in all my toil, and this was my reward for all my toil.
11Then I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, and behold, all was vanity and a striving after wind, and there was nothing to be gained under the sun.
New International Version
Chapter 2
1I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure to find out what is good." But that also proved to be meaningless. 2"Laughter," I said, "is madness. And what does pleasure accomplish?" 3I tried cheering myself with wine, and embracing folly—my mind still guiding me with wisdom. I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives.
4I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards.
5I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.
6I made reservoirs to water groves of flourishing trees.
7I bought male and female slaves and had other slaves who were born in my house. I also owned more herds and flocks than anyone in Jerusalem before me.
8I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem as well—the delights of a man’s heart.
9I became greater by far than anyone in Jerusalem before me. In all this my wisdom stayed with me.
10I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my labor, and this was the reward for all my toil.
11Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind; nothing was gained under the sun.
12Then I turned my thoughts to consider wisdom, and also madness and folly. What more can the king’s successor do than what has already been done?
13I saw that wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.
New King James Version
Chapter 2
1I said in my heart, “Come now, I will test you with mirth; therefore enjoy pleasure”; but surely, this also was vanity. 2I said of laughter—“Madness!”; and of mirth, “What does it accomplish?” 3I searched in my heart how to gratify my flesh with wine, while guiding my heart with wisdom, and how to lay hold on folly, till I might see what was good for the sons of men to do under heaven all the days of their lives.
4I made my works great, I built myself houses, and planted myself vineyards.
5I made myself gardens and orchards, and I planted all kinds of fruit trees in them.
6I made myself water pools from which to water the growing trees of the grove.
7I acquired male and female servants, and had servants born in my house. Yes, I had greater possessions of herds and flocks than all who were in Jerusalem before me.
8I also gathered for myself silver and gold and the special treasures of kings and of the provinces. I acquired male and female singers, the delights of the sons of men, and musical instruments of all kinds.
10Whatever my eyes desired I did not keep from them. I did not withhold my heart from any pleasure, For my heart rejoiced in all my labor; And this was my reward from all my labor.
11Then I looked on all the works that my hands had done And on the labor in which I had toiled; And indeed all was vanity and grasping for the wind. There was no profit under the sun.
12Then I turned myself to consider wisdom and madness and folly; For what can the man do who succeeds the king?— Only what he has already done.
13Then I saw that wisdom excels folly As light excels darkness.