Deuteronomy 9:21-26
New American Standard Bible
22Then at Taberah, at Massah, and at Kibroth-hattaavah you kept provoking the Lord to anger.
23And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land which I have given you,’ you rebelled against the command of the Lord your God; you neither trusted Him nor listened to His voice.
24You have been rebellious toward the Lord since the day I knew you.
25So I fell down before the Lord for the forty days and nights, which I did because the Lord said He would destroy you.
26And I prayed to the Lord and said, ‘Lord God, do not destroy Your people, Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand!
King James Version
Chapter 9
21And I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, and ground it very small, even until it was as small as dust: and I cast the dust thereof into the brook that descended out of the mount. 22And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the LORD to wrath. 23Likewise when the LORD sent you from Kadeshbarnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice. 24Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. 25Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you. 26I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.Christian Standard Bible
22"You continued to provoke the Lord at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.
23When the Lord sent you from Kadesh-barnea, he said, 'Go up and possess the land I have given you'; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey him.
24You have been rebelling against the Lord ever since I have known you.
New Living Translation
22You also made the Lord angry at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.
23And at Kadesh-barnea the Lord sent you out with this command: ‘Go up and take over the land I have given you.’ But you rebelled against the command of the Lord your God and refused to put your trust in him or obey him.
24Yes, you have been rebelling against the Lord as long as I have known you.
25That is why I threw myself down before the Lord for forty days and nights — for the Lord said he would destroy you.
26I prayed to the Lord and said, ‘O Sovereign Lord, do not destroy them. They are your own people. They are your special possession, whom you redeemed from Egypt by your mighty power and your strong hand.
English Standard Version
22“At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the LORD to wrath.
23And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the LORD your God and did not believe him or obey his voice.
24You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
25“So I lay prostrate before the LORD for these forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you.
26And I prayed to the LORD, ‘O Lord GOD, do not destroy your people and your heritage, whom you have redeemed through your greatness, whom you have brought out of Egypt with a mighty hand.
New International Version
New King James Version
22“Also at Taberah and Massah and Kibroth Hattaavah you provoked the Lord to wrath.
23Likewise, when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God, and you did not believe Him nor obey His voice.
24You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.
25“Thus I prostrated myself before the Lord; forty days and forty nights I kept prostrating myself, because the Lord had said He would destroy you.
26Therefore I prayed to the Lord, and said: ‘O Lord God, do not destroy Your people and Your inheritance whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.