Deuteronomy 6:9-12
New American Standard Bible
10Then it shall come about when the Lord your God brings you into the land that He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give you, great and splendid cities which you did not build,
11and houses full of all good things which you did not fill, and carved cisterns which you did not carve out, vineyards and olive trees which you did not plant, and you eat and are satisfied,
12be careful that you do not forget the Lord who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
King James Version
Chapter 6
9And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates. 10And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not, 11And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full; 12Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.Christian Standard Bible
10"When the Lord your God brings you into the land he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob that he would give you--a land with large and beautiful cities that you did not build,
11houses full of every good thing that you did not fill them with, cisterns that you did not dig, and vineyards and olive groves that you did not plant--and when you eat and are satisfied,
12be careful not to forget the Lord who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
New Living Translation
10The Lord your God will soon bring you into the land he swore to give you when he made a vow to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. It is a land with large, prosperous cities that you did not build.
11The houses will be richly stocked with goods you did not produce. You will draw water from cisterns you did not dig, and you will eat from vineyards and olive trees you did not plant. When you have eaten your fill in this land,
12be careful not to forget the Lord, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
English Standard Version
10“And when the LORD your God brings you into the land that he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you—with great and good cities that you did not build,
11and houses full of all good things that you did not fill, and cisterns that you did not dig, and vineyards and olive trees that you did not plant—and when you eat and are full,
12then take care lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
New International Version
10When the LORD your God brings you into the land he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob, to give you--a land with large, flourishing cities you did not build,
11houses filled with all kinds of good things you did not provide, wells you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant--then when you eat and are satisfied,
12be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
New King James Version
10“So it shall be, when the Lord your God brings you into the land of which He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give you large and beautiful cities which you did not build,
11houses full of all good things, which you did not fill, hewn-out wells which you did not dig, vineyards and olive trees which you did not plant— when you have eaten and are full—
12then beware, lest you forget the Lord who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.