Deuteronomy 4:24-29
New American Standard Bible
25When you father children and have grandchildren, and you grow old in the land, and you act corruptly, and make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the Lord your God to provoke Him to anger,
26I call heaven and earth as witnesses against you today, that you will certainly perish quickly from the land where you are going over the Jordan to take possession of it. You will not live long on it, but will be utterly destroyed.
27The Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the Lord drives you.
28There you will serve gods, the work of human hands, wood and stone, which neither see nor hear, nor eat nor smell anything.
29But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.
King James Version
Chapter 4
24For the LORD thy God is a consuming fire, even a jealous God. 25When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger: 26I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed. 27And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you. 28And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. 29But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.Christian Standard Bible
25"When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the Lord your God, angering him,
26I call heaven and earth as witnesses against you today that you will quickly perish from the land you are about to cross the Jordan to possess. You will not live long there, but you will certainly be destroyed.
27The Lord will scatter you among the peoples, and you will be reduced to a few survivors among the nations where the Lord your God will drive you.
28There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see, hear, eat, or smell.
29But from there, you will search for the Lord your God, and you will find him when you seek him with all your heart and all your soul.
New Living Translation
26Today I call on heaven and earth as witnesses against you. If you break my covenant, you will quickly disappear from the land you are crossing the Jordan to occupy. You will live there only a short time; then you will be utterly destroyed.
27For the Lord will scatter you among the nations, where only a few of you will survive.
28There, in a foreign land, you will worship idols made from wood and stone — gods that neither see nor hear nor eat nor smell.
29But from there you will search again for the Lord your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him.
English Standard Version
25“When you father children and children’s children, and have grown old in the land, if you act corruptly by making a carved image in the form of anything, and by doing what is evil in the sight of the LORD your God, so as to provoke him to anger,
26I call heaven and earth to witness against you today, that you will soon utterly perish from the land that you are going over the Jordan to possess. You will not live long in it, but will be utterly destroyed.
27And the LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will drive you.
28And there you will serve gods of wood and stone, the work of human hands, that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
29But from there you will seek the LORD your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.
New International Version
25After you have had children and grandchildren and have lived in the land a long time--if you then become corrupt and make any kind of idol, doing evil in the eyes of the LORD your God and arousing his anger,
26I call the heavens and the earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live there long but will certainly be destroyed.
27The LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.
28There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.
29But if from there you seek the LORD your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
New King James Version
25“When you beget children and grandchildren and have grown old in the land, and act corruptly and make a carved image in the form of anything, and do evil in the sight of the Lord your God to provoke Him to anger,
26I call heaven and earth to witness against you this day, that you will soon utterly perish from the land which you cross over the Jordan to possess; you will not prolong your days in it, but will be utterly destroyed.
27And the Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the Lord will drive you.
28And there you will serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.
29But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul.