Deuteronomy 4:21-22
New American Standard Bible
Chapter 4
21Now the Lord was angry with me on your account, and He swore that I would not cross the Jordan, and that I would not enter the good land which the Lord your God is giving you as an inheritance. 22For I am going to die in this land; I am not crossing the Jordan, but you are going to cross, and you will take possession of this good land.King James Version
Chapter 4
21Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance: 22But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.Christian Standard Bible
Chapter 4
21"The Lord was angry with me on your account. He swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the Lord your God is giving you as an inheritance. 22I won't be crossing the Jordan because I am going to die in this land. But you are about to cross over and take possession of this good land.New Living Translation
Chapter 4
21But the Lord was angry with me because of you. He vowed that I would not cross the Jordan River into the good land the Lord your God is giving you as your special possession. 22You will cross the Jordan to occupy the land, but I will not. Instead, I will die here on the east side of the river.English Standard Version
Chapter 4
21Furthermore, the LORD was angry with me because of you, and he swore that I should not cross the Jordan, and that I should not enter the good land that the LORD your God is giving you for an inheritance. 22For I must die in this land; I must not go over the Jordan. But you shall go over and take possession of that good land.New International Version
Chapter 4
21The LORD was angry with me because of you, and he solemnly swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the LORD your God is giving you as your inheritance. 22I will die in this land; I will not cross the Jordan; but you are about to cross over and take possession of that good land.New King James Version