Deuteronomy 4:17-19
New American Standard Bible
Chapter 4
17a representation of any animal that is on the earth, a representation of any winged bird that flies in the sky, 18a representation of anything that crawls on the ground, or a representation of any fish that is in the water below the earth. 19And be careful not to raise your eyes to heaven and look at the sun, the moon, and the stars, all the heavenly lights, and allow yourself to be drawn away and worship them and serve them, things which the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.King James Version
Chapter 4
17The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, 18The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth: 19And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.Christian Standard Bible
Chapter 4
17or the form of any animal on the earth, any winged creature that flies in the sky, 18any creature that crawls on the ground, or any fish in the waters under the earth. 19When you look to the heavens and see the sun, moon, and stars--all the stars in the sky--do not be led astray to bow in worship to them and serve them. The Lord your God has provided them for all people everywhere under heaven.New Living Translation
Chapter 4
17an animal on the ground, a bird in the sky, 18a small animal that scurries along the ground, or a fish in the deepest sea. 19And when you look up into the sky and see the sun, moon, and stars — all the forces of heaven — don’t be seduced into worshiping them. The Lord your God gave them to all the peoples of the earth.English Standard Version
Chapter 4
17the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the air, 18the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth. 19And beware lest you raise your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, you be drawn away and bow down to them and serve them, things that the LORD your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.New International Version
Chapter 4
17or like any animal on earth or any bird that flies in the air, 18or like any creature that moves along the ground or any fish in the waters below. 19And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars--all the heavenly array--do not be enticed into bowing down to them and worshiping things the LORD your God has apportioned to all the nations under heaven.New King James Version