Deuteronomy 2:15-22
New American Standard Bible
16So it came about, when all the men of war had finally perished from among the people,
17that the Lord spoke to me, saying,
18‘Today you shall cross over Ar, the border of Moab.
19When you come opposite the sons of Ammon, do not attack them nor provoke them, for I will not give you any of the land of the sons of Ammon as a possession, because I have given it to the sons of Lot as a possession.’
20(It is also regarded as the land of the Rephaim, because the Rephaim previously lived in it, but the Ammonites call them Zamzummin,
21a people as great, numerous, and tall as the Anakim; but the Lord destroyed them before them. And they dispossessed them and settled in their place,
22just as He did for the sons of Esau, who live in Seir, when He destroyed the Horites from before them; they dispossessed them and settled in their place, where they remain even to this day.
King James Version
Chapter 2
15For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed. 16So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people, 17That the LORD spake unto me, saying, 18Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day: 19And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession. 20(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; 21A people great, and many, and tall, as the Anakims; but the LORD destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead: 22As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:Christian Standard Bible
16"When all the fighting men had died among the people,
17the Lord spoke to me,
18Today you are going to cross the border of Moab at Ar.
19When you get close to the Ammonites, don't show any hostility to them or provoke them, for I will not give you any of the Ammonites' land as a possession; I have given it as a possession to the descendants of Lot.' "
20This too used to be regarded as the land of the Rephaim. The Rephaim lived there previously, though the Ammonites called them Zamzummim,
21a great and numerous people, tall as the Anakim. The Lord destroyed the Rephaim at the advance of the Ammonites, so that they drove them out and settled in their place.
22This was just as he had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when he destroyed the Horites before them; they drove them out and have lived in their place until now.
New Living Translation
16When all the men of fighting age had died,
17the Lord said to me,
18‘Today you will cross the border of Moab at Ar
19and enter the land of the Ammonites, the descendants of Lot. But do not bother them or start a war with them. I have given the land of Ammon to them as their property, and I will not give you any of their land.’'
20(That area was once considered the land of the Rephaites, who had lived there, though the Ammonites call them Zamzummites.
21They were also as strong and numerous and tall as the Anakites. But the Lord destroyed them so the Ammonites could occupy their land.
22He had done the same for the descendants of Esau who lived in Seir, for he destroyed the Horites so they could settle there in their place. The descendants of Esau live there to this day.
English Standard Version
16“So as soon as all the men of war had perished and were dead from among the people,
17the LORD said to me,
18‘Today you are to cross the border of Moab at Ar.
19And when you approach the territory of the people of Ammon, do not harass them or contend with them, for I will not give you any of the land of the people of Ammon as a possession, because I have given it to the sons of Lot for a possession.’
20(It is also counted as a land of Rephaim. Rephaim formerly lived there—but the Ammonites call them Zamzummim—
21a people great and many, and tall as the Anakim; but the LORD destroyed them before the Ammonites, and they dispossessed them and settled in their place,
22as he did for the people of Esau, who live in Seir, when he destroyed the Horites before them and they dispossessed them and settled in their place even to this day.
New International Version
16Now when the last of these fighting men among the people had died,
17the LORD said to me,
18Today you are to pass by the region of Moab at Ar.
19When you come to the Ammonites, do not harass them or provoke them to war, for I will not give you possession of any land belonging to the Ammonites. I have given it as a possession to the descendants of Lot.'
20(That too was considered a land of the Rephaites, who used to live there; but the Ammonites called them Zamzummites.
21They were a people strong and numerous, and as tall as the Anakites. The LORD destroyed them from before the Ammonites, who drove them out and settled in their place.
22The LORD had done the same for the descendants of Esau, who lived in Seir, when he destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day.
New King James Version
16“So it was, when all the men of war had finally perished from among the people,
17that the Lord spoke to me, saying:
18‘This day you are to cross over at Ar, the boundary of Moab.
19And when you come near the people of Ammon, do not harass them or meddle with them, for I will not give you any of the land of the people of Ammon as a possession, because I have given it to the descendants of Lot as a possession.’ ”
20(That was also regarded as a land of giants; giants formerly dwelt there. But the Ammonites call them Zamzummim,
21a people as great and numerous and tall as the Anakim. But the Lord destroyed them before them, and they dispossessed them and dwelt in their place,
22just as He had done for the descendants of Esau, who dwelt in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They dispossessed them and dwelt in their place, even to this day.