Deuteronomy 23:6-12
New American Standard Bible
7You shall not loathe an Edomite, for he is your brother; you shall not loathe an Egyptian, because you were a stranger in his land.
8The sons of the third generation who are born to them may enter the assembly of the Lord.
King James Version
Chapter 23
6Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever. 7Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land. 8The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
9When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.
10If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
11But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
12Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
Christian Standard Bible
Chapter 23
6Never pursue their welfare or prosperity as long as you live. 7Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a resident alien in his land. 8The children born to them in the third generation may enter the Lord's assembly.
9"When you are encamped against your enemies, be careful to avoid anything offensive.
10If there is a man among you who is unclean because of a bodily emission during the night, he must go outside the camp; he may not come anywhere inside the camp.
11When evening approaches, he is to wash with water, and when the sun sets he may come inside the camp.
12You are to have a place outside the camp and go there to relieve yourself.
New Living Translation
7Do not detest the Edomites or the Egyptians, because the Edomites are your relatives and you lived as foreigners among the Egyptians.
8The third generation of Edomites and Egyptians may enter the assembly of the Lord.
English Standard Version
7“You shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you were a sojourner in his land.
8Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.
New International Version
7Do not despise an Edomite, for the Edomites are related to you. Do not despise an Egyptian, because you resided as foreigners in their country.
8The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.
New King James Version
7“You shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you were an alien in his land.
8The children of the third generation born to them may enter the assembly of the Lord.
9“When the army goes out against your enemies, then keep yourself from every wicked thing.
10If there is any man among you who becomes unclean by some occurrence in the night, then he shall go outside the camp; he shall not come inside the camp.
11But it shall be, when evening comes, that he shall wash with water; and when the sun sets, he may come into the camp.