Deuteronomy 17:7-10
New American Standard Bible
8If a case is too difficult for you to decide, between one kind of homicide or another, between one kind of lawsuit or another, and between one kind of assault or another, that are cases of dispute in your courts, then you shall arise and go up to the place which the Lord your God chooses.
9So you shall come to the Levitical priests or the judge who is in office in those days, and you shall inquire of them and they will declare to you the verdict.
10Then you shall act in accordance with the terms of the verdict which they declare to you from that place which the Lord chooses; and you shall be careful to act in accordance with everything that they instruct you to do.
King James Version
8If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose;
9And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:
10And thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee:
Christian Standard Bible
8"If a case is too difficult for you--concerning bloodshed, lawsuits, or assaults--cases disputed at your city gates, then go up to the place the Lord your God chooses.
9You are to go to the Levitical priests and to the judge who presides at that time. Ask, and they will give you a verdict in the case.
10You must abide by the verdict they give you at the place the Lord chooses. Be careful to do exactly as they instruct you.
New Living Translation
8Suppose a case arises in a local court that is too hard for you to decide — for instance, whether someone is guilty of murder or only of manslaughter, or a difficult lawsuit, or a case involving different kinds of assault. Take such legal cases to the place the Lord your God will choose,
9and present them to the Levitical priests or the judge on duty at that time. They will hear the case and declare the verdict.
10You must carry out the verdict they announce and the sentence they prescribe at the place the Lord chooses. You must do exactly what they say.
English Standard Version
8“If any case arises requiring decision between one kind of homicide and another, one kind of legal right and another, or one kind of assault and another, any case within your towns that is too difficult for you, then you shall arise and go up to the place that the LORD your God will choose.
9And you shall come to the Levitical priests and to the judge who is in office in those days, and you shall consult them, and they shall declare to you the decision.
10Then you shall do according to what they declare to you from that place that the LORD will choose. And you shall be careful to do according to all that they direct you.
New International Version
8If cases come before your courts that are too difficult for you to judge--whether bloodshed, lawsuits or assaults--take them to the place the LORD your God will choose.
9Go to the Levitical priests and to the judge who is in office at that time. Inquire of them and they will give you the verdict.
10You must act according to the decisions they give you at the place the LORD will choose. Be careful to do everything they instruct you to do.
New King James Version
8“If a matter arises which is too hard for you to judge, between degrees of guilt for bloodshed, between one judgment or another, or between one punishment or another, matters of controversy within your gates, then you shall arise and go up to the place which the Lord your God chooses.
9And you shall come to the priests, the Levites, and to the judge there in those days, and inquire of them; they shall pronounce upon you the sentence of judgment.
10You shall do according to the sentence which they pronounce upon you in that place which the Lord chooses. And you shall be careful to do according to all that they order you.