Deuteronomy 13:5-9
New American Standard Bible
6If your brother, your mother’s son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is like your own soul, entices you secretly, saying, ‘Let’s go and serve other gods’ (whom neither you nor your fathers have known,
7of the gods of the peoples who are around you, near you, or far from you, from one end of the earth to the other end),
8you shall not consent to him or listen to him; and your eye shall not pity him, nor shall you spare or conceal him.
9Instead, you shall most certainly kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.
King James Version
6If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
7Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
8Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
9But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
Christian Standard Bible
6"If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let's go and worship other gods'--which neither you nor your ancestors have known,
7any of the gods of the peoples around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other--
8do not yield to him or listen to him. Show him no pity, and do not spare him or shield him.
9Instead, you must kill him. Your hand is to be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people.
New Living Translation
6Suppose someone secretly entices you — even your brother, your son or daughter, your beloved wife, or your closest friend — and says, ‘Let us go worship other gods’ — gods that neither you nor your ancestors have known.
7They might suggest that you worship the gods of peoples who live nearby or who come from the ends of the earth.
8But do not give in or listen. Have no pity, and do not spare or protect them.
9You must put them to death! Strike the first blow yourself, and then all the people must join in.
English Standard Version
6“If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known,
7some of the gods of the peoples who are around you, whether near you or far off from you, from the one end of the earth to the other,
8you shall not yield to him or listen to him, nor shall your eye pity him, nor shall you spare him, nor shall you conceal him.
9But you shall kill him. Your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.
New International Version
6If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods' (gods that neither you nor your ancestors have known,
7gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other),
8do not yield to them or listen to them. Show them no pity. Do not spare them or shield them.
9You must certainly put them to death. Your hand must be the first in putting them to death, and then the hands of all the people.
New King James Version
6“If your brother, the son of your mother, your son or your daughter, the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, secretly entices you, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known, neither you nor your fathers,
7of the gods of the people which are all around you, near to you or far off from you, from one end of the earth to the other end of the earth,
8you shall not consent to him or listen to him, nor shall your eye pity him, nor shall you spare him or conceal him;
9but you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.