CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

2 Kings 6-10

New American Standard Bible

Chapter 6

1 Now the sons of the prophets said to Elisha, 'Behold now, the place before you where we are living is too cramped for us. 2 Please let us go to the Jordan, and let us each take from there a beam, and let us construct a place there for ourselves, to live there.' So he said, 'Go.' 3 Then one of them said, 'Please agree and go with your servants.' And he said, 'I will go.' 4 So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees. 5 But it happened that as one of them was cutting down a beam, the axe head fell into the water; and he cried out and said, 'Oh, my master! It was borrowed!' 6 Then the man of God said, 'Where did it fall?' And when he showed him the place, he cut off a stick and threw it in there, and made the iron float. 7 Then he said, 'Pick it up for yourself.' So he reached out his hand and took it.
8 Now the king of Aram was making war against Israel; and he consulted with his servants, saying, 'In such and such a place shall be my camp.' 9 But the man of God sent word to the king of Israel, saying, 'Be careful that you do not pass this place, because the Arameans are coming down there.' 10 And the king of Israel sent scouts to the place about which the man of God had told him; so he warned him, so that he was on his guard there, more than once or twice.
11 Now the heart of the king of Aram was enraged over this matter; and he called his servants and said to them, 'Will you not tell me which of us is for the king of Israel?' 12 One of his servants said, 'No, my lord, the king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.' 13 So he said, 'Go and see where he is, so that I may send men and take him.' And it was told to him, saying, 'Behold, he is in Dothan.' 14 So he sent horses and chariots and a substantial army there, and they came by night and surrounded the city.
15 Now when the attendant of the man of God had risen early and gone out, behold, an army with horses and chariots was circling the city. And his servant said to him, 'This is hopeless, my master! What are we to do?' 16 And he said, 'Do not be afraid, for those who are with us are greater than those who are with them.' 17 Then Elisha prayed and said, 'LORD, please, open his eyes so that he may see.' And the LORD opened the servant’s eyes, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha. 18 And when they came down to him, Elisha prayed to the LORD and said, 'Please strike this people with blindness.' So He struck them with blindness in accordance with the word of Elisha. 19 Then Elisha said to them, 'This is not the way, nor is this the city; follow me and I will bring you to the man whom you seek.' And he brought them to Samaria.
20 When they had come into Samaria, Elisha said, 'LORD, open the eyes of these men, so that they may see.' So the LORD opened their eyes, and they saw; and behold, they were in the midst of Samaria. 21 Then the king of Israel when he saw them, said to Elisha, 'My father, shall I kill them? Shall I kill them?' 22 But he answered, 'You shall not kill them. Would you kill those whom you have taken captive with your sword and your bow? Set bread and water before them, so that they may eat and drink, and go to their master.' 23 So he provided a large feast for them; and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the marauding bands of Arameans did not come again into the land of Israel.
24 Now it came about after this, that Ben-hadad the king of Aram gathered all his army, and went up and besieged Samaria. 25 So there was a severe famine in Samaria; and behold, they kept besieging it until a donkey’s head was sold for eighty shekels of silver, and a fourth of a kab of dove’s dung for five shekels of silver. 26 And as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, 'Help, my lord the king!' 27 But he said, 'If the LORD does not help you, from where am I to help you? From the threshing floor, or from the wine press?' 28 Then the king said to her, 'What is on your mind?' And she said, 'This woman said to me, ‘Give your son so that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’ 29 So we cooked my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, so that we may eat him’; but she has hidden her son.' 30 When the king heard the woman’s words, he tore his clothes—and he was passing by on the wall—and the people looked, and behold, he had sackcloth underneath on his body. 31 Then he said, 'May God do so to me and more so, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on him today.'
32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. And the king sent a man from his presence; but before the messenger came to him, he said to the elders, 'Do you see how this son of a murderer has sent a man to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold the door shut against him. Is the sound of his master’s feet not behind him?' 33 While he was still talking with them, behold, the messenger came down to him and he said, 'Behold, this evil is from the LORD; why should I wait for the LORD any longer?'

Chapter 7

1 Then Elisha said, 'Listen to the word of the LORD; this is what the LORD says: ‘About this time tomorrow a measure of fine flour will be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, at the gate of Samaria.’?' 2 The royal officer on whose hand the king was leaning responded to the man of God and said, 'Even if the LORD were to make windows in heaven, could this thing happen?' Then he said, 'Behold, you are going to see it with your own eyes, but you will not eat any of it.'
3 Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, 'Why are we sitting here until we die? 4 If we say, ‘We will enter the city,’ then the famine is in the city and we will die there; but if we sit here, we will also die. Now then come, and let’s go over to the camp of the Arameans. If they spare us, we will live; and if they kill us, then we will die.' 5 So they got up at twilight to go to the camp of the Arameans; when they came to the outskirts of the camp of the Arameans, behold, there was no one there. 6 For the Lord had made the army of the Arameans hear a sound of chariots, a sound of horses, that is, the sound of a great army; and they said to one another, 'Behold, the king of Israel has hired the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians against us, to attack us!' 7 So they got up and fled at twilight, and abandoned their tents, their horses, and their donkeys—indeed the camp itself, just as it was; and they fled for their lives. 8 When these men with leprosy came to the outskirts of the camp, they entered one tent and ate and drank, and carried from there silver, gold, and clothes, and they went and hid them; then they returned and entered another tent, and carried valuables from there also, and went and hid them.
9 Then they said to one another, 'We are not doing the right thing. This day is a day of good news, but we are keeping silent about it; if we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now then come, let’s go and inform the king’s household.' 10 So they came and called to the gatekeepers of the city, and told them, saying, 'We came to the camp of the Arameans, and behold, there was no one there, nor a human voice; only the horses tied and the donkeys tied, and the tents just as they were.' 11 And the gatekeepers called and announced it inside the king’s house. 12 Then the king got up in the night and said to his servants, 'I will now tell you what the Arameans have done to us. They know that we are hungry; so they have left the camp to hide themselves in the field, saying, ‘When they come out of the city, we will capture them alive and get into the city.’?' 13 One of his servants responded and said, 'Please, have some men take five of the horses that remain, which are left in the city. Behold, they will be in any case like all the multitude of Israel who are left in it; behold, they will be like all the multitude of Israel who have already perished, so let us send them and see.' 14 Therefore they took two chariots with horses, and the king sent them after the army of the Arameans, saying, 'Go and see.'
15 They went after them to the Jordan, and behold, all the way was full of clothes and equipment which the Arameans had thrown away when they fled in a hurry. Then the messengers returned and informed the king.
16 So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in accordance with the word of the LORD. 17 Now the king appointed the royal officer on whose hand he leaned to be in charge of the gate; but the people trampled on him at the gate, and he died, just as the man of God had said, who spoke when the king came down to him. 18 So it happened just as the man of God had spoken to the king, saying, 'Two measures of barley for a shekel and a measure of fine flour for a shekel, will be sold about this time tomorrow at the gate of Samaria.' 19 At that time the royal officer had responded to the man of God and said, 'Now even if the LORD were to make windows in heaven, could such a thing as this happen?' And he had said, 'Behold, you are going to see it with your own eyes, but you will not eat any of it.' 20 And this is what happened to him, for the people trampled on him at the gate and he died.

Chapter 8

1 Now Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, 'Arise and go with your household, and live wherever you can live; for the LORD has called for a famine, and it will indeed come on the land for seven years.' 2 So the woman arose and acted in accordance with the word of the man of God: she went with her household and resided in the land of the Philistines for seven years. 3 Then at the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king for her house and for her field. 4 Now the king was speaking with Gehazi, the servant of the man of God, saying, 'Please report to me all the great things that Elisha has done.' 5 And as he was reporting to the king how he had restored to life the one who was dead, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and for her field. And Gehazi said, 'My lord the king, this is the woman and this is her son, whom Elisha restored to life.' 6 When the king asked the woman, she told everything to him. So the king appointed an officer for her, saying, 'Restore all that was hers and all the produce of the field from the day that she left the land even until now.'
7 Then Elisha came to Damascus. Now Ben-hadad, the king of Aram, was sick, and it was told to him, saying, 'The man of God has come here.' 8 And the king said to Hazael, 'Take a gift in your hand and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, ‘Will I recover from this sickness?’?' 9 So Hazael went to meet him and took a gift in his hand, even every kind of good thing of Damascus, forty camels’ loads; and he came and stood before him and said, 'Your son Ben-hadad king of Aram has sent me to you, saying, ‘Will I recover from this sickness?’?' 10 Then Elisha said to him, 'Go, say to him, ‘You will certainly recover’; but the LORD has shown me that he will certainly die.' 11 And he stared steadily at him until Hazael was embarrassed, and then the man of God wept. 12 And Hazael said, 'Why is my lord weeping?' And he answered, 'Because I know the evil that you will do to the sons of Israel: you will set their fortified cities on fire, you will kill their young men with the sword, their little ones you will smash to pieces, and you will rip up their pregnant women.' 13 Then Hazael said, 'But what is your servant—a lowly dog—that he could do this great thing?' And Elisha answered, 'The LORD has shown me that you will be king over Aram.' 14 So he left Elisha and came to his master, who said to him, 'What did Elisha say to you?' And he answered, 'He told me that you would certainly recover.' 15 But on the following day, he took the cover and dipped it in water, and spread it over his face, so that he died. And Hazael became king in his place.
16 Now in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was the king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah became king. 17 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned for eight years in Jerusalem. 18 He walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for Ahab’s daughter was his wife; and he did evil in the sight of the LORD. 19 However, the LORD did not want to destroy Judah, for the sake of David His servant, since He had promised him to give him a lamp through his sons always.
20 In his days Edom broke away from the rule of Judah, and appointed a king over themselves. 21 Then Joram crossed over to Zair, and all his chariots with him. And he got up at night and struck the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots; but his army fled to their tents. 22 So Edom has broken away from Judah to this day. Then Libnah broke away at the same time. 23 Now the rest of the acts of Joram and everything that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
24 So Joram lay down with his fathers and was buried with his fathers in the city of David; and his son Ahaziah became king in his place.
25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram king of Judah began to reign. 26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned for one year in Jerusalem. And his mother’s name was Athaliah the granddaughter of Omri king of Israel. 27 He walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab, because he was a son-in-law of the house of Ahab.
28 Then he went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead, and the Arameans wounded Joram. 29 So King Joram returned to have himself healed in Jezreel of the wounds which the Arameans had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. Then Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel because he was sick.

Chapter 9

1 Now Elisha the prophet summoned one of the sons of the prophets and said to him, 'Get ready and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. 2 When you arrive there, then look there for Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in and have him get up from among his brothers, and bring him to an inner room. 3 Then take the flask of oil and pour it on his head, and say, ‘This is what the LORD says: 'I have anointed you king over Israel.'?’ Then open the door and flee, and do not wait.'
4 So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead. 5 When he arrived, behold, the commanders of the army were sitting, and he said, 'I have a word for you, commander.' And Jehu said, 'For which one of us?' And he said, 'For you, commander.' 6 He then got up and went into the house, and the prophet’s servant poured the oil on his head and said to him, 'This is what the LORD, the God of Israel says: ‘I have anointed you king over the people of the LORD, over Israel. 7 And you shall strike the house of Ahab your master, so that I may avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel. 8 For the entire house of Ahab shall perish, and I will eliminate from Ahab every male person both slave and free in Israel. 9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah. 10 The dogs will eat Jezebel in the territory of Jezreel, and no one will bury her.’?' Then he opened the door and fled.
11 Now Jehu went out to the servants of his master, and one said to him, 'Is everything well? Why did this crazy fellow come to you?' And he said to them, 'You know very well the man and his talk.' 12 And they said, 'It is a lie; tell us now.' And he said, 'Such and such he said to me, saying, ‘This is what the LORD says: 'I have anointed you king over Israel.'?’?' 13 Then they hurried, and each man took his garment and put it under him on the bare steps, and blew the trumpet, saying, 'Jehu is king!'
14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. Now Joram with all Israel was defending Ramoth-gilead against Hazael king of Aram, 15 but King Joram had returned to Jezreel to have himself healed of the wounds which the Arameans had inflicted on him when he fought Hazael king of Aram. So Jehu said to the other men, 'If this is your intent, then let no one escape from the city to go tell about it in Jezreel.' 16 Then Jehu rode in a chariot and went to Jezreel, since Joram was lying there recovering. And Ahaziah the king of Judah had come down to see Joram.
17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and he saw the company of Jehu as he came, and he said, 'I see a company.' And Joram said, 'Take a horseman and send him to meet them and have him ask, ‘Is your intention peace?’?' 18 So a horseman went to meet him and said, 'This is what the king says: ‘Is your intention peace?’?' But Jehu said, 'How is peace any business of yours? Turn and follow me.' And the watchman reported, 'The messenger came to them, but he did not return.' 19 Then he sent a second horseman, and he came to them and said, 'This is what the king says: ‘Is your intention peace?’?' And Jehu answered, 'How is peace any business of yours? Turn and follow me.' 20 And the watchman reported, 'He came up to them, but he did not return; and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously.'
21 Then Joram said, 'Get ready.' And they made his chariot ready. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and found him on the property of Naboth the Jezreelite. 22 When Joram saw Jehu, he said, 'Is your intention peace, Jehu?' And he answered, 'What ‘peace,’ so long as your mother Jezebel’s acts of prostitution and witchcraft are so many?' 23 So Joram turned back and fled, and he said to Ahaziah, 'There is treachery, Ahaziah!' 24 Then Jehu drew his bow with his full strength and shot Joram between his arms; and the arrow went through his heart, and he sank in his chariot. 25 And Jehu said to Bidkar his officer, 'Pick him up and throw him on the property of the field of Naboth the Jezreelite; for remember, when you and I were riding together after his father Ahab, that the LORD brought this pronouncement against him: 26 ‘I have certainly seen yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,’ declares the LORD, ‘and I will repay you on this property,’ declares the LORD. Now then, pick him up and throw him on the property, in accordance with the word of the LORD.'
27 When Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by way of the garden house. But Jehu pursued him and said, 'Shoot him too, in the chariot.' So they shot him at the ascent of Gur, which is at Ibleam. But he fled to Megiddo and died there. 28 Then his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his grave with his fathers in the city of David.
29 Now in the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.
30 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, and she put makeup on her eyes and adorned her head, and looked down through the window. 31 As Jehu entered the gate, she said, 'Is your intention peace, Zimri, his master’s murderer?' 32 Then he raised his face toward the window and said, 'Who is with me, who?' And two or three officials looked down at him.
33 Then he said, 'Throw her down.' So they threw her down, and some of her blood spattered on the wall and on the horses, and he trampled her underfoot. 34 When he came in, he ate and drank; and he said, 'See now to this cursed woman and bury her, for she is a king’s daughter.' 35 So they went to bury her, but they found nothing of her except the skull, the feet, and the palms of her hands. 36 Therefore they returned and informed him. And he said, 'This is the word of the LORD, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying, ‘On the property of Jezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel; 37 and the corpse of Jezebel will be like dung on the face of the field in the property of Jezreel, so they cannot say, 'This is Jezebel.'?’?'

Chapter 10

1 Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the officials of Jezreel, the elders, and to the guardians of the children of Ahab, saying, 2 'And now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses, and a fortified city and the weapons, 3 select the best and most capable of your master’s sons and seat him on his father’s throne, and fight for your master’s house.' 4 But they feared greatly and said, 'Behold, the two kings did not stand firm before him; how then can we stand?' 5 And the one who was in charge of the household, and the one who was in charge of the city, and the elders, and the guardians of the children, sent word to Jehu, saying, 'We are your servants, and everything that you tell us we will do. We will not appoint any man king; do what is good in your sight.' 6 Then he wrote them a letter a second time, saying, 'If you are on my side, and will listen to my voice, take the heads of the men, your master’s sons, and come to me at Jezreel about this time tomorrow.' Now the king’s sons, seventy men, were with the great people of the city, who were raising them. 7 When the letter came to them, they took the king’s sons and slaughtered them, seventy men, and put their heads in baskets, and sent them to him at Jezreel. 8 When the messenger came and informed him, saying, 'They have brought the heads of the king’s sons,' he said, 'Put them in two heaps at the entrance of the gate until morning.' 9 Now in the morning he went out and stood and said to all the people, 'You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these? 10 Know then that nothing of the word of the LORD, which the LORD spoke concerning the house of Ahab, shall fall to the earth, for the LORD has done what He spoke through His servant Elijah.' 11 So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, his acquaintances, and his priests, until he left him without a survivor.
12 Then he set out and went to Samaria. On the way while he was at Beth-eked of the shepherds, 13 Jehu encountered the relatives of Ahaziah king of Judah, and he said, 'Who are you?' And they answered, 'We are the relatives of Ahaziah; and we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother.' 14 Then he said, 'Take them alive.' So they took them alive, and slaughtered them at the pit of Beth-eked, forty-two men; and he left none of them.
15 Now when he had gone from there, he encountered Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he greeted him and said to him, 'Is your heart right, just as my heart is with your heart?' And Jehonadab answered, 'It is.' Jehu said, 'If it is, give me your hand.' And he gave him his hand, and he pulled him up to him into the chariot. 16 Then he said, 'Come with me and see my zeal for the LORD.' So he had him ride in his chariot. 17 When he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had eliminated them, in accordance with the word of the LORD which He spoke to Elijah.
18 Then Jehu gathered all the people and said to them, 'Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much. 19 Now, summon to me all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests; let no one go missing, because I have a great sacrifice for Baal; whoever is missing shall not live.' But Jehu did it in deception, in order to eliminate the worshipers of Baal. 20 And Jehu said, 'Proclaim a holy assembly for Baal.' And they proclaimed it. 21 Then Jehu sent word throughout Israel, and all the worshipers of Baal came, so that there was not a person left who did not come. And when they entered the house of Baal, the house of Baal was filled from one end to the other. 22 And he said to the one who was in charge of the wardrobe, 'Bring out garments for all the worshipers of Baal.' So he brought out the garments for them. 23 Then Jehu entered the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Baal, 'Search carefully and see to it that there is here with you none of the servants of the LORD, but only the worshipers of Baal.'
24 Then they entered to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, 'The one who allows any of the men whom I bring into your hands to escape shall give up his life in exchange.'
25 Then it came about, as soon as he had finished offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the royal officers, 'Go in, kill them; let none come out.' So they killed them with the edge of the sword; and the guard and the royal officers threw them out, and went to the sanctuary of the house of Baal. 26 They brought out the memorial stones of the house of Baal and burned them. 27 They also tore down the memorial stone of Baal and tore down the house of Baal, and made it a latrine as it is to this day.
28 So Jehu eradicated Baal from Israel. 29 However, as for the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel, from these Jehu did not desist, including the golden calves that were at Bethel and at Dan. 30 Yet the LORD said to Jehu, 'Because you have done well in performing what is right in My eyes, and have done to the house of Ahab in accordance with everything that was in My heart, your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel.' 31 But Jehu was not careful to walk in the Law of the LORD, the God of Israel, with all his heart; he did not desist from the sins of Jeroboam, into which he misled Israel.
32 In those days the LORD began to cut off pieces from Israel; and Hazael defeated them throughout the territory of Israel: 33 from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, the Reubenites, and the Manassites; from Aroer, which is by the Valley of the Arnon, that is, Gilead and Bashan.
34 Now as for the rest of the acts of Jehu and everything that he did and all his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 35 And Jehu lay down with his fathers, and they buried him in Samaria. And his son Jehoahaz became king in his place. 36 So the time which Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.
King James Version

Chapter 6

1 And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us. 2 Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye. 3 And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go. 4 So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood. 5 But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. 6 And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim. 7 Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it.
8 Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. 9 And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down. 10 And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice. 11 Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel? 12 And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.
13 And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. 14 Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about. 15 And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do? 16 And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them. 17 And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. 18 And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha. 19 And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria. 20 And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria. 21 And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them? 22 And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master. 23 And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.
24 And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria. 25 And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver. 26 And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king. 27 And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress? 28 And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow. 29 So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. 30 And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh. 31 Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day. 32 But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him? 33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?

Chapter 7

1 Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria. 2 Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.
3 And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die? 4 If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die. 5 And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there. 6 For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us. 7 Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life. 8 And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it. 9 Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household. 10 So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were. 11 And he called the porters; and they told it to the king's house within.
12 And the king arose in the night, and said unto his servants, I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city. 13 And one of his servants answered and said, Let some take, I pray thee, five of the horses that remain, which are left in the city, (behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it: behold, I say, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed:) and let us send and see. 14 They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see. 15 And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste. And the messengers returned, and told the king. 16 And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD. 17 And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him. 18 And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of Samaria: 19 And that lord answered the man of God, and said, Now, behold, if the LORD should make windows in heaven, might such a thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof. 20 And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.

Chapter 8

1 Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the LORD hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years. 2 And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years. 3 And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. 4 And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. 5 And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. 6 And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.
7 And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither. 8 And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease? 9 So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease? 10 And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die. 11 And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. 12 And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child. 13 And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria. 14 So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover. 15 And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
16 And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign. 17 Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem. 18 And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD. 19 Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children. 20 In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. 21 So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents. 22 Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. 23 And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 24 And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign. 26 Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel. 27 And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab. 28 And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead; and the Syrians wounded Joram. 29 And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

Chapter 9

1 And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramothgilead: 2 And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber; 3 Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not. 4 So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead. 5 And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain. 6 And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel. 7 And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel. 8 For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel: 9 And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah: 10 And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
11 Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication. 12 And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. 13 Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king. 14 So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramothgilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria. 15 But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it be your minds, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Jezreel.
16 So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah was come down to see Joram. 17 And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace? 18 So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again. 19 Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. 20 And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously. 21 And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite. 22 And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many? 23 And Joram turned his hands, and fled, and said to Ahaziah, There is treachery, O Ahaziah. 24 And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot. 25 Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him; 26 Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD. 27 But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there. 28 And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David. 29 And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
30 And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window. 31 And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? 32 And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. 33 And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot. 34 And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter. 35 And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. 36 Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel: 37 And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.

Chapter 10

1 And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab's children, saying, 2 Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour; 3 Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house. 4 But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him: how then shall we stand? 5 And he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to Jehu, saying, We are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thine eyes. 6 Then he wrote a letter the second time to them, saying, If ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to Jezreel by to morrow this time. Now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up. 7 And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to Jezreel. 8 And there came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king's sons. And he said, Lay ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning. 9 And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these? 10 Know now that there shall fall unto the earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spake concerning the house of Ahab: for the LORD hath done that which he spake by his servant Elijah. 11 So Jehu slew all that remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his kinsfolks, and his priests, until he left him none remaining. 12 And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way, 13 Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen. 14 And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing house, even two and forty men; neither left he any of them.
15 And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, Is thine heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab answered, It is. If it be, give me thine hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot. 16 And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot. 17 And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spake to Elijah. 18 And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much. 19 Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal. 20 And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. 21 And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another. 22 And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments. 23 And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only. 24 And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him. 25 And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal. 26 And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them. 27 And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day. 28 Thus Jehu destroyed Baal out of Israel.
29 Howbeit from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, Jehu departed not from after them, to wit, the golden calves that were in Bethel, and that were in Dan. 30 And the LORD said unto Jehu, Because thou hast done well in executing that which is right in mine eyes, and hast done unto the house of Ahab according to all that was in mine heart, thy children of the fourth generation shall sit on the throne of Israel. 31 But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart: for he departed not from the sins of Jeroboam, which made Israel to sin. 32 In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel; 33 From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan. 34 Now the rest of the acts of Jehu, and all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 35 And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead. 36 And the time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty and eight years.
Christian Standard Bible

Chapter 6

1 The sons of the prophets said to Elisha, "Please notice that the place where we live under your supervision is too small for us.
2 Please let us go to the Jordan where we can each get a log and can build ourselves a place to live there.""Go," he said.
3 Then one said, "Please come with your servants.""I'll come," he answered.
4 So he went with them, and when they came to the Jordan, they cut down trees. 5 As one of them was cutting down a tree, the iron ax head fell into the water, and he cried out, "Oh, my master, it was borrowed! "
6 Then the man of God asked, "Where did it fall? "When he showed him the place, the man of God cut a piece of wood, threw it there, and made the iron float. 7 Then he said, "Pick it up." So he reached out and took it.
8 When the king of Aram was waging war against Israel, he conferred with his servants, "My camp will be at such and such a place."
9 But the man of God sent word to the king of Israel: "Be careful passing by this place, for the Arameans are going down there." 10 Consequently, the king of Israel sent word to the place the man of God had told him about. The man of God repeatedly warned the king, so the king would be on his guard.
11 The king of Aram was enraged because of this matter, and he called his servants and demanded of them, "Tell me, which one of us is for the king of Israel? "
12 One of his servants said, "No one, my lord the king. Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in your bedroom."
13 So the king said, "Go and see where he is, so I can send men to capture him."When he was told, "Elisha is in Dothan," 14 he sent horses, chariots, and a massive army there. They went by night and surrounded the city.
15 When the servant of the man of God got up early and went out, he discovered an army with horses and chariots surrounding the city. So he asked Elisha, "Oh, my master, what are we to do? "
16 Elisha said, "Don't be afraid, for those who are with us outnumber those who are with them."
17 Then Elisha prayed, "Lord, please open his eyes and let him see." So the Lord opened the servant's eyes, and he saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
18 When the Arameans came against him, Elisha prayed to the Lord, "Please strike this nation with blindness." So he struck them with blindness, according to Elisha's word. 19 Then Elisha said to them, "This is not the way, and this is not the city. Follow me, and I will take you to the man you're looking for." And he led them to Samaria. 20 When they entered Samaria, Elisha said, "Lord, open these men's eyes and let them see." So the Lord opened their eyes, and they saw that they were in the middle of Samaria.
21 When the king of Israel saw them, he said to Elisha, "Should I kill them, should I kill them, my father? "
22 Elisha replied, "Don't kill them. Do you kill those you have captured with your sword or your bow? Set food and water in front of them so they can eat and drink and go to their master."
23 So he prepared a big feast for them. When they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. The Aramean raiders did not come into Israel's land again.
24 Some time later, King Ben-hadad of Aram brought all his military units together and marched up and laid siege to Samaria. 25 So there was a severe famine in Samaria, and they continued the siege against it until a donkey's head sold for thirty-four ounces of silver, and a cup of dove's dung sold for two ounces of silver.
26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, "My lord the king, help! "
27 He answered, "If the Lord doesn't help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress? "
28 Then the king asked her, "What's the matter? "She said, "This woman said to me, 'Give up your son, and we will eat him today. Then we will eat my son tomorrow.' 29 So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, 'Give up your son, and we will eat him,' but she has hidden her son."
30 When the king heard the woman's words, he tore his clothes. Then, as he was passing by on the wall, the people saw that there was sackcloth under his clothes next to his skin. 31 He announced, "May God punish me and do so severely if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today."
32 Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a man ahead of him, but before the messenger got to him, Elisha said to the elders, "Do you see how this murderer has sent someone to remove my head? Look, when the messenger comes, shut the door to keep him out. Isn't the sound of his master's feet behind him? "
33 While Elisha was still speaking with them, the messenger came down to him. Then he said, "This disaster is from the Lord. Why should I wait for the Lord any longer? "

Chapter 7

1 Elisha replied, "Hear the word of the Lord! This is what the Lord says: 'About this time tomorrow at Samaria's gate, six quarts of fine flour will sell for a half ounce of silver and twelve quarts of barley will sell for a half ounce of silver.' "
2 Then the captain, the king's right-hand man, responded to the man of God, "Look, even if the Lord were to make windows in heaven, could this really happen? "Elisha announced, "You will in fact see it with your own eyes, but you won't eat any of it."
3 Now four men with a skin disease were at the entrance to the city gate. They said to each other, "Why just sit here until we die? 4 If we say, 'Let's go into the city,' we will die there because the famine is in the city, but if we sit here, we will also die. So now, come on. Let's surrender to the Arameans' camp. If they let us live, we will live; if they kill us, we will die."
5 So the diseased men got up at twilight to go to the Arameans' camp. When they came to the camp's edge, they discovered that no one was there, 6 for the Lord had caused the Aramean camp to hear the sound of chariots, horses, and a large army. The Arameans had said to each other, "The king of Israel must have hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to attack us." 7 So they had gotten up and fled at twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. The camp was intact, and they had fled for their lives.
8 When these diseased men came to the edge of the camp, they went into a tent to eat and drink. Then they picked up the silver, gold, and clothing and went off and hid them. They came back and entered another tent, picked things up, and hid them. 9 Then they said to each other, "We're not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our punishment will catch up with us. So let's go tell the king's household."
10 The diseased men came and called to the city's gatekeepers and told them, "We went to the Aramean camp and no one was there--no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact." 11 The gatekeepers called out, and the news was reported to the king's household.
12 So the king got up in the night and said to his servants, "Let me tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving, so they have left the camp to hide in the open country, thinking, 'When they come out of the city, we will take them alive and go into the city.' "
13 But one of his servants responded, "Please, let messengers take five of the horses that are left in the city. Their fate is like the entire Israelite community who will die, so let's send them and see."
14 The messengers took two chariots with horses, and the king sent them after the Aramean army, saying, "Go and see." 15 So they followed them as far as the Jordan. They saw that the whole way was littered with clothes and equipment the Arameans had thrown off in their haste. The messengers returned and told the king.
16 Then the people went out and plundered the Aramean camp. It was then that six quarts of fine flour sold for a half ounce of silver and twelve quarts of barley sold for a half ounce of silver, according to the word of the Lord. 17 The king had appointed the captain, his right-hand man, to be in charge of the city gate, but the people trampled him in the gate. He died, just as the man of God had predicted when the king had come to him. 18 When the man of God had said to the king, "About this time tomorrow twelve quarts of barley will sell for a half ounce of silver and six quarts of fine flour will sell for a half ounce of silver at Samaria's gate," 19 this captain had answered the man of God, "Look, even if the Lord were to make windows in heaven, could this really happen? " Elisha had said, "You will in fact see it with your own eyes, but you won't eat any of it." 20 This is what happened to him: the people trampled him in the city gate, and he died.

Chapter 8

1 Elisha said to the woman whose son he had restored to life, "Get ready, you and your household, and go live as a resident alien wherever you can. For the Lord has announced a seven-year famine, and it has already come to the land."
2 So the woman got ready and did what the man of God said. She and her household lived as resident aliens in the land of the Philistines for seven years. 3 When the woman returned from the land of the Philistines at the end of seven years, she went to appeal to the king for her house and field.
4 The king had been speaking to Gehazi, the attendant of the man of God, saying, "Tell me all the great things Elisha has done."
5 While he was telling the king how Elisha restored the dead son to life, the woman whose son he had restored to life came to appeal to the king for her house and field. So Gehazi said, "My lord the king, this is the woman and this is the son Elisha restored to life."
6 When the king asked the woman, she told him the story. So the king appointed a court official for her, saying, "Restore all that was hers, along with all the income from the field from the day she left the country until now."
7 Elisha came to Damascus while King Ben-hadad of Aram was sick, and the king was told, "The man of God has come here." 8 So the king said to Hazael, "Take a gift with you and go meet the man of God. Inquire of the Lord through him, 'Will I recover from this sickness? ' "
9 Hazael went to meet Elisha, taking with him a gift: forty camel-loads of all the finest products of Damascus. When he came and stood before him, he said, "Your son, King Ben-hadad of Aram, has sent me to ask you, 'Will I recover from this sickness? ' "
10 Elisha told him, "Go say to him, 'You are sure to recover.' But the Lord has shown me that he is sure to die."
11 Then he stared steadily at him until he was ashamed.The man of God wept,
12 and Hazael asked, "Why is my lord weeping? "He replied, "Because I know the evil you will do to the people of Israel. You will set their fortresses on fire. You will kill their young men with the sword. You will dash their children to pieces. You will rip open their pregnant women."
13 Hazael said, "How could your servant, a mere dog, do such a mighty deed? "Elisha answered, "The Lord has shown me that you will be king over Aram."
14 Hazael left Elisha and went to his master, who asked him, "What did Elisha say to you? "He responded, "He told me you are sure to recover." 15 The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king's face. Ben-hadad died, and Hazael reigned in his place.
16 In the fifth year of Israel's King Joram son of Ahab, Jehoram son of Jehoshaphat became king of Judah, replacing his father. 17 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem. 18 He walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for Ahab's daughter was his wife. He did what was evil in the Lord's sight. 19 For the sake of his servant David, the Lord was unwilling to destroy Judah, since he had promised to give a lamp to David and his sons forever.
20 During Jehoram's reign, Edom rebelled against Judah's control and appointed their own king. 21 So Jehoram crossed over to Zair with all his chariots. Then at night he set out to attack the Edomites who had surrounded him and the chariot commanders, but his troops fled to their tents. 22 So Edom is still in rebellion against Judah's control today. Libnah also rebelled at that time.
23 The rest of the events of Jehoram's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings. 24 Jehoram rested with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David, and his son Ahaziah became king in his place.
25 In the twelfth year of Israel's King Joram son of Ahab, Ahaziah son of Jehoram became king of Judah. 26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah, granddaughter of Israel's King Omri. 27 He walked in the ways of the house of Ahab and did what was evil in the Lord's sight like the house of Ahab, for his father had married into the house of Ahab.
28 Ahaziah went with Joram son of Ahab to fight against King Hazael of Aram in Ramoth-gilead, and the Arameans wounded Joram. 29 So King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him in Ramoth-gilead when he fought against Aram's King Hazael. Then Judah's King Ahaziah son of Jehoram went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab since Joram was ill.

Chapter 9

1 The prophet Elisha called one of the sons of the prophets and said, "Tuck your mantle under your belt, take this flask of oil with you, and go to Ramoth-gilead. 2 When you get there, look for Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi. Go in, get him away from his colleagues, and take him to an inner room. 3 Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, 'This is what the Lord says: "I anoint you king over Israel." ' Open the door and escape. Don't wait." 4 So the young prophet went to Ramoth-gilead.
5 When he arrived, the army commanders were sitting there, so he said, "I have a message for you, commander."Jehu asked, "For which one of us? "He answered, "For you, commander."
6 So Jehu got up and went into the house. The young prophet poured the oil on his head and said, "This is what the Lord God of Israel says: 'I anoint you king over the Lord's people, Israel. 7 You are to strike down the house of your master Ahab so that I may avenge the blood shed by the hand of Jezebel--the blood of my servants the prophets and of all the servants of the Lord. 8 The whole house of Ahab will perish, and I will wipe out all of Ahab's males, both slave and free, in Israel. 9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah. 10 The dogs will eat Jezebel in the plot of land at Jezreel--no one will bury her.' " Then the young prophet opened the door and escaped.
11 When Jehu came out to his master's servants, they asked, "Is everything all right? Why did this crazy person come to you? "Then he said to them, "You know the sort and their ranting."
12 But they replied, "That's a lie! Tell us! "So Jehu said, "He talked to me about this and that and said, 'This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.' "
13 Each man quickly took his garment and put it under Jehu on the bare steps. They blew the ram's horn and proclaimed, "Jehu is king! "
14 Then Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, conspired against Joram. Joram and all Israel had been at Ramoth-gilead on guard against King Hazael of Aram. 15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him when he fought against Aram's King Hazael. Jehu said, "If you commanders wish to make me king, then don't let anyone escape from the city to go tell about it in Jezreel."
16 Jehu got into his chariot and went to Jezreel since Joram was laid up there and King Ahaziah of Judah had gone down to visit Joram.
17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel. He saw Jehu's mob approaching and shouted, "I see a mob! "Joram responded, "Choose a rider and send him to meet them and have him ask, 'Do you come in peace? ' "
18 So a horseman went to meet Jehu and said, "This is what the king asks: 'Do you come in peace? ' "Jehu replied, "What do you have to do with peace? Fall in behind me."The watchman reported, "The messenger reached them but hasn't started back."
19 So he sent out a second horseman, who went to them and said, "This is what the king asks: 'Do you come in peace? ' "Jehu answered, "What do you have to do with peace? Fall in behind me."
20 Again the watchman reported, "He reached them but hasn't started back. Also, the driving is like that of Jehu son of Nimshi--he drives like a madman."
21 "Get the chariot ready! " Joram shouted, and they got it ready. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu at the plot of land of Naboth the Jezreelite.
22 When Joram saw Jehu he asked, "Do you come in peace, Jehu? "He answered, "What peace can there be as long as there is so much prostitution and sorcery from your mother Jezebel? "
23 Joram turned around and fled, shouting to Ahaziah, "It's treachery, Ahaziah! "
24 Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow went through his heart, and he slumped down in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar his aide, "Pick him up and throw him on the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite. For remember when you and I were riding side by side behind his father Ahab, and the Lord uttered this pronouncement against him: 26 As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday'--this is the Lord's declaration--'so will I repay you on this plot of land'--this is the Lord's declaration. So now, according to the word of the Lord, pick him up and throw him on the plot of land."
27 When King Ahaziah of Judah saw what was happening, he fled up the road toward Beth-haggan. Jehu pursued him, shouting, "Shoot him too! " So they shot him in his chariot at Gur Pass near Ibleam, but he fled to Megiddo and died there. 28 Then his servants carried him to Jerusalem in a chariot and buried him in his ancestors' tomb in the city of David. 29 It was in the eleventh year of Joram son of Ahab that Ahaziah had become king over Judah.
30 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard about it, so she painted her eyes, fixed her hair, and looked down from the window. 31 As Jehu entered the city gate, she said, "Do you come in peace, Zimri, killer of your master? "
32 He looked up toward the window and said, "Who is on my side? Who? " Two or three eunuchs looked down at him, 33 and he said, "Throw her down! " So they threw her down, and some of her blood splattered on the wall and on the horses, and Jehu rode over her.
34 Then he went in, ate and drank, and said, "Take care of this cursed woman and bury her, since she's a king's daughter." 35 But when they went out to bury her, they did not find anything but the skull, the feet, and the hands. 36 So they went back and told him, and he said, "This fulfills the Lord's word that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: 'In the plot of land at Jezreel, the dogs will eat Jezebel's flesh. 37 Jezebel's corpse will be like manure on the surface of the ground in the plot of land at Jezreel so that no one will be able to say: This is Jezebel.' "

Chapter 10

1 Since Ahab had seventy sons in Samaria, Jehu wrote letters and sent them to Samaria to the rulers of Jezreel, to the elders, and to the guardians of Ahab's sons, saying:
2 Your master's sons are with you, and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry, so when this letter arrives 3 select the most qualified of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house.
4 However, they were terrified and reasoned, "Look, two kings couldn't stand against him; how can we? "
5 So the overseer of the palace, the overseer of the city, the elders, and the guardians sent a message to Jehu: "We are your servants, and we will do whatever you tell us. We will not make anyone king. Do whatever you think is right."
6 Then Jehu wrote them a second letter, saying:If you are on my side, and if you will obey me, bring me the heads of your master's sons at this time tomorrow at Jezreel.All seventy of the king's sons were being cared for by the city's prominent men. 7 When the letter came to them, they took the king's sons and slaughtered all seventy, put their heads in baskets, and sent them to Jehu at Jezreel. 8 When the messenger came and told him, "They have brought the heads of the king's sons," the king said, "Pile them in two heaps at the entrance of the city gate until morning."
9 The next morning when he went out and stood at the gate, he said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who struck down all these? 10 Know, then, that not a word the Lord spoke against the house of Ahab will fail, for the Lord has done what he promised through his servant Elijah." 11 So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel--all his great men, close friends, and priests--leaving him no survivors.
12 Then he set out and went to Samaria. On the way, while he was at Beth-eked of the Shepherds,
13 Jehu met the relatives of King Ahaziah of Judah and asked, "Who are you? "They answered, "We're Ahaziah's relatives. We've come down to greet the king's sons and the queen mother's sons."
14 Then Jehu ordered, "Take them alive." So they took them alive and then slaughtered them at the pit of Beth-eked--forty-two men. He didn't spare any of them.
15 When he left there, he found Jehonadab son of Rechab coming to meet him. He greeted him and then asked, "Is your heart one with mine? ""It is," Jehonadab replied.Jehu said, "If it is, give me your hand."So he gave him his hand, and Jehu pulled him up into the chariot with him. 16 Then he said, "Come with me and see my zeal for the Lord! " So he let him ride with him in his chariot. 17 When Jehu came to Samaria, he struck down all who remained from the house of Ahab in Samaria until he had annihilated his house, according to the word of the Lord spoken to Elijah.
18 Then Jehu brought all the people together and said to them, "Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him a lot. 19 Now, therefore, summon to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests. None must be missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing will not live." However, Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal. 20 Jehu commanded, "Consecrate a solemn assembly for Baal." So they called one.
21 Then Jehu sent messengers throughout all Israel, and all the servants of Baal came; no one failed to come. They entered the temple of Baal, and it was filled from one end to the other. 22 Then he said to the custodian of the wardrobe, "Bring out the garments for all the servants of Baal." So he brought out their garments.
23 Then Jehu and Jehonadab son of Rechab entered the temple of Baal, and Jehu said to the servants of Baal, "Look carefully to see that there are no servants of the Lord here among you--only servants of Baal."
24 Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings.Now Jehu had stationed eighty men outside, and he warned them, "Whoever allows any of the men I am placing in your hands to escape will forfeit his life for theirs." 25 When he finished offering the burnt offering, Jehu said to the guards and officers, "Go in and kill them. Don't let anyone out." So they struck them down with the sword. Then the guards and officers threw the bodies out and went into the inner room of the temple of Baal. 26 They brought out the pillar of the temple of Baal and burned it, 27 and they tore down the pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine--which it still is today.
28 Jehu eliminated Baal worship from Israel, 29 but he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit--worshiping the gold calves that were in Bethel and Dan. 30 Nevertheless, the Lord said to Jehu, "Because you have done well in carrying out what is right in my sight and have done to the house of Ahab all that was in my heart, four generations of your sons will sit on the throne of Israel."
31 Yet Jehu was not careful to follow the instruction of the Lord God of Israel with all his heart. He did not turn from the sins that Jeroboam had caused Israel to commit.
32 In those days the Lord began to reduce the size of Israel. Hazael defeated the Israelites throughout their territory 33 from the Jordan eastward: the whole land of Gilead--the Gadites, the Reubenites, and the Manassites--from Aroer which is by the Arnon Valley through Gilead to Bashan.
34 The rest of the events of Jehu's reign, along with all his accomplishments and all his might, are written in the Historical Record of Israel's Kings. 35 Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. His son Jehoahaz became king in his place. 36 The length of Jehu's reign over Israel in Samaria was twenty-eight years.
New Living Translation

Chapter 6

1 One day the group of prophets came to Elisha and told him, 'As you can see, this place where we meet with you is too small.
2 Let's go down to the Jordan River, where there are plenty of logs. There we can build a new place for us to meet.' 'All right,' he told them, 'go ahead.'
3 'Please come with us,' someone suggested. 'I will,' he said.
4 So he went with them. When they arrived at the Jordan, they began cutting down trees. 5 But as one of them was cutting a tree, his ax head fell into the river. 'Oh, sir!' he cried. 'It was a borrowed ax!'
6 'Where did it fall?' the man of God asked. When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it into the water at that spot. Then the ax head floated to the surface. 7 'Grab it,' Elisha said. And the man reached out and grabbed it.
8 When the king of Aram was at war with Israel, he would confer with his officers and say, 'We will mobilize our forces at such and such a place.'
9 But immediately Elisha, the man of God, would warn the king of Israel, 'Do not go near that place, for the Arameans are planning to mobilize their troops there.' 10 So the king of Israel would send word to the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he would be on the alert there.
11 The king of Aram became very upset over this. He called his officers together and demanded, 'Which of you is the traitor? Who has been informing the king of Israel of my plans?'
12 'It's not us, my lord the king,' one of the officers replied. 'Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in the privacy of your bedroom!'
13 'Go and find out where he is,' the king commanded, 'so I can send troops to seize him.' And the report came back: 'Elisha is at Dothan.' 14 So one night the king of Aram sent a great army with many chariots and horses to surround the city.
15 When the servant of the man of God got up early the next morning and went outside, there were troops, horses, and chariots everywhere. 'Oh, sir, what will we do now?' the young man cried to Elisha.
16 'Don't be afraid!' Elisha told him. 'For there are more on our side than on theirs!' 17 Then Elisha prayed, 'O LORD, open his eyes and let him see!' The LORD opened the young man's eyes, and when he looked up, he saw that the hillside around Elisha was filled with horses and chariots of fire.
18 As the Aramean army advanced toward him, Elisha prayed, 'O LORD, please make them blind.' So the LORD struck them with blindness as Elisha had asked.
19 Then Elisha went out and told them, 'You have come the wrong way! This isn't the right city! Follow me, and I will take you to the man you are looking for.' And he led them to the city of Samaria.
20 As soon as they had entered Samaria, Elisha prayed, 'O LORD, now open their eyes and let them see.' So the LORD opened their eyes, and they discovered that they were in the middle of Samaria.
21 When the king of Israel saw them, he shouted to Elisha, 'My father, should I kill them? Should I kill them?'
22 'Of course not!' Elisha replied. 'Do we kill prisoners of war? Give them food and drink and send them home again to their master.'
23 So the king made a great feast for them and then sent them home to their master. After that, the Aramean raiders stayed away from the land of Israel.
24 Some time later, however, King Ben-hadad of Aram mustered his entire army and besieged Samaria. 25 As a result, there was a great famine in the city. The siege lasted so long that a donkey's head sold for eighty pieces of silver, and a cup of dove's dung sold for five pieces of silver.
26 One day as the king of Israel was walking along the wall of the city, a woman called to him, 'Please help me, my lord the king!'
27 He answered, 'If the LORD doesn't help you, what can I do? I have neither food from the threshing floor nor wine from the press to give you.'
28 But then the king asked, 'What is the matter?' She replied, 'This woman said to me: 'Come on, let's eat your son today, then we will eat my son tomorrow.' 29 So we cooked my son and ate him. Then the next day I said to her, 'Kill your son so we can eat him,' but she has hidden her son.'
30 When the king heard this, he tore his clothes in despair. And as the king walked along the wall, the people could see that he was wearing burlap under his robe next to his skin. 31 'May God strike me and even kill me if I don't separate Elisha's head from his shoulders this very day,' the king vowed.
32 Elisha was sitting in his house with the elders of Israel when the king sent a messenger to summon him. But before the messenger arrived, Elisha said to the elders, 'A murderer has sent a man to cut off my head. When he arrives, shut the door and keep him out. We will soon hear his master's steps following him.'
33 While Elisha was still saying this, the messenger arrived. And the king said, 'All this misery is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?'

Chapter 7

1 Elisha replied, 'Listen to this message from the LORD! This is what the LORD says: By this time tomorrow in the markets of Samaria, five quarts of choice flour will cost only one piece of silver, and ten quarts of barley grain will cost only one piece of silver. '
2 The officer assisting the king said to the man of God, 'That couldn't happen even if the LORD opened the windows of heaven!' But Elisha replied, 'You will see it happen with your own eyes, but you won't be able to eat any of it!'
3 Now there were four men with leprosy sitting at the entrance of the city gates. 'Why should we sit here waiting to die?' they asked each other. 4 'We will starve if we stay here, but with the famine in the city, we will starve if we go back there. So we might as well go out and surrender to the Aramean army. If they let us live, so much the better. But if they kill us, we would have died anyway.'
5 So at twilight they set out for the camp of the Arameans. But when they came to the edge of the camp, no one was there! 6 For the Lord had caused the Aramean army to hear the clatter of speeding chariots and the galloping of horses and the sounds of a great army approaching. 'The king of Israel has hired the Hittites and Egyptians to attack us!' they cried to one another. 7 So they panicked and ran into the night, abandoning their tents, horses, donkeys, and everything else, as they fled for their lives.
8 When the lepers arrived at the edge of the camp, they went into one tent after another, eating and drinking wine; and they carried off silver and gold and clothing and hid it. 9 Finally, they said to each other, 'This is not right. This is a day of good news, and we aren't sharing it with anyone! If we wait until morning, some calamity will certainly fall upon us. Come on, let's go back and tell the people at the palace.'
10 So they went back to the city and told the gatekeepers what had happened. 'We went out to the Aramean camp,' they said, 'and no one was there! The horses and donkeys were tethered and the tents were all in order, but there wasn't a single person around!' 11 Then the gatekeepers shouted the news to the people in the palace.
12 The king got out of bed in the middle of the night and told his officers, 'I know what has happened. The Arameans know we are starving, so they have left their camp and have hidden in the fields. They are expecting us to leave the city, and then they will take us alive and capture the city.'
13 One of his officers replied, 'We had better send out scouts to check into this. Let them take five of the remaining horses. If something happens to them, it will be no worse than if they stay here and die with the rest of us.'
14 So two chariots with horses were prepared, and the king sent scouts to see what had happened to the Aramean army. 15 They went all the way to the Jordan River, following a trail of clothing and equipment that the Arameans had thrown away in their mad rush to escape. The scouts returned and told the king about it. 16 Then the people of Samaria rushed out and plundered the Aramean camp. So it was true that five quarts of choice flour were sold that day for one piece of silver, and ten quarts of barley grain were sold for one piece of silver, just as the LORD had promised.
17 The king appointed his officer to control the traffic at the gate, but he was knocked down and trampled to death as the people rushed out. So everything happened exactly as the man of God had predicted when the king came to his house. 18 The man of God had said to the king, 'By this time tomorrow in the markets of Samaria, five quarts of choice flour will cost one piece of silver, and ten quarts of barley grain will cost one piece of silver.'
19 The king's officer had replied, 'That couldn't happen even if the LORD opened the windows of heaven!' And the man of God had said, 'You will see it happen with your own eyes, but you won't be able to eat any of it!' 20 And so it was, for the people trampled him to death at the gate!

Chapter 8

1 Elisha had told the woman whose son he had brought back to life, 'Take your family and move to some other place, for the LORD has called for a famine on Israel that will last for seven years.' 2 So the woman did as the man of God instructed. She took her family and settled in the land of the Philistines for seven years.
3 After the famine ended she returned from the land of the Philistines, and she went to see the king about getting back her house and land. 4 As she came in, the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God. The king had just said, 'Tell me some stories about the great things Elisha has done.'
5 And Gehazi was telling the king about the time Elisha had brought a boy back to life. At that very moment, the mother of the boy walked in to make her appeal to the king about her house and land. 'Look, my lord the king!' Gehazi exclaimed. 'Here is the woman now, and this is her son—the very one Elisha brought back to life!'
6 'Is this true?' the king asked her. And she told him the story. So he directed one of his officials to see that everything she had lost was restored to her, including the value of any crops that had been harvested during her absence.
7 Elisha went to Damascus, the capital of Aram, where King Ben-hadad lay sick. When someone told the king that the man of God had come, 8 the king said to Hazael, 'Take a gift to the man of God. Then tell him to ask the LORD, 'Will I recover from this illness?''
9 So Hazael loaded down forty camels with the finest products of Damascus as a gift for Elisha. He went to him and said, 'Your servant Ben-hadad, the king of Aram, has sent me to ask, 'Will I recover from this illness?''
10 And Elisha replied, 'Go and tell him, 'You will surely recover.' But actually the LORD has shown me that he will surely die!' 11 Elisha stared at Hazael with a fixed gaze until Hazael became uneasy. Then the man of God started weeping.
12 'What's the matter, my lord?' Hazael asked him. Elisha replied, 'I know the terrible things you will do to the people of Israel. You will burn their fortified cities, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women!'
13 Hazael responded, 'How could a nobody like me ever accomplish such great things?' Elisha answered, 'The LORD has shown me that you are going to be the king of Aram.'
14 When Hazael left Elisha and went back, the king asked him, 'What did Elisha tell you?' And Hazael replied, 'He told me that you will surely recover.'
15 But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and held it over the king's face until he died. Then Hazael became the next king of Aram.
16 Jehoram son of King Jehoshaphat of Judah began to rule over Judah in the fifth year of the reign of Joram son of Ahab, king of Israel. 17 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. 18 But Jehoram followed the example of the kings of Israel and was as wicked as King Ahab, for he had married one of Ahab's daughters. So Jehoram did what was evil in the LORD's sight. 19 But the LORD did not want to destroy Judah, for he had made a covenant with David and promised that his descendants would continue to rule, shining like a lamp forever.
20 During Jehoram's reign, the Edomites revolted against Judah and crowned their own king. 21 So Jehoram went with all his chariots to attack the town of Zair. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he went out at night and attacked them under cover of darkness. But Jehoram's army deserted him and fled to their homes. 22 So Edom has been independent from Judah to this day. The town of Libnah also revolted about that same time.
23 The rest of the events in Jehoram's reign and everything he did are recorded in [The Book of the History of the Kings of Judah.] 24 When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king.
25 Ahaziah son of Jehoram began to rule over Judah in the twelfth year of the reign of Joram son of Ahab, king of Israel.
26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother was Athaliah, a granddaughter of King Omri of Israel. 27 Ahaziah followed the evil example of King Ahab's family. He did what was evil in the LORD's sight, just as Ahab's family had done, for he was related by marriage to the family of Ahab.
28 Ahaziah joined Joram son of Ahab, the king of Israel, in his war against King Hazael of Aram at Ramoth-gilead. When the Arameans wounded King Joram in the battle, 29 he returned to Jezreel to recover from the wounds he had received at Ramoth. Because Joram was wounded, King Ahaziah of Judah went to Jezreel to visit him.

Chapter 9

1 Meanwhile, Elisha the prophet had summoned a member of the group of prophets. 'Get ready to travel,' he told him, 'and take this flask of olive oil with you. Go to Ramoth-gilead, 2 and find Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi. Call him into a private room away from his friends, 3 and pour the oil over his head. Say to him, 'This is what the LORD says: I anoint you to be the king over Israel.' Then open the door and run for your life!'
4 So the young prophet did as he was told and went to Ramoth-gilead.
5 When he arrived there, he found Jehu sitting around with the other army officers. 'I have a message for you, Commander,' he said. 'For which one of us?' Jehu asked. 'For you, Commander,' he replied.
6 So Jehu left the others and went into the house. Then the young prophet poured the oil over Jehu's head and said, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: I anoint you king over the LORD's people, Israel. 7 You are to destroy the family of Ahab, your master. In this way, I will avenge the murder of my prophets and all the LORD's servants who were killed by Jezebel. 8 The entire family of Ahab must be wiped out. I will destroy every one of his male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel. 9 I will destroy the family of Ahab as I destroyed the families of Jeroboam son of Nebat and of Baasha son of Ahijah. 10 Dogs will eat Ahab's wife Jezebel at the plot of land in Jezreel, and no one will bury her.' Then the young prophet opened the door and ran.
11 Jehu went back to his fellow officers, and one of them asked him, 'What did that madman want? Is everything all right?' 'You know how a man like that babbles on,' Jehu replied.
12 'You're hiding something,' they said. 'Tell us.' So Jehu told them, 'He said to me, 'This is what the LORD says: I have anointed you to be king over Israel.''
13 Then they quickly spread out their cloaks on the bare steps and blew the ram's horn, shouting, 'Jehu is king!'
14 So Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, led a conspiracy against King Joram. (Now Joram had been with the army at Ramoth-gilead, defending Israel against the forces of King Hazael of Aram. 15 But King Joram was wounded in the fighting and returned to Jezreel to recover from his wounds.) So Jehu told the men with him, 'If you want me to be king, don't let anyone leave town and go to Jezreel to report what we have done.'
16 Then Jehu got into a chariot and rode to Jezreel to find King Joram, who was lying there wounded. King Ahaziah of Judah was there, too, for he had gone to visit him.
17 The watchman on the tower of Jezreel saw Jehu and his company approaching, so he shouted to Joram, 'I see a company of troops coming!' 'Send out a rider to ask if they are coming in peace,' King Joram ordered.
18 So a horseman went out to meet Jehu and said, 'The king wants to know if you are coming in peace.' Jehu replied, 'What do you know about peace? Fall in behind me!' The watchman called out to the king, 'The messenger has met them, but he's not returning.'
19 So the king sent out a second horseman. He rode up to them and said, 'The king wants to know if you come in peace.' Again Jehu answered, 'What do you know about peace? Fall in behind me!'
20 The watchman exclaimed, 'The messenger has met them, but he isn't returning either! It must be Jehu son of Nimshi, for he's driving like a madman.'
21 'Quick! Get my chariot ready!' King Joram commanded. Then King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah rode out in their chariots to meet Jehu. They met him at the plot of land that had belonged to Naboth of Jezreel.
22 King Joram demanded, 'Do you come in peace, Jehu?' Jehu replied, 'How can there be peace as long as the idolatry and witchcraft of your mother, Jezebel, are all around us?'
23 Then King Joram turned the horses around and fled, shouting to King Ahaziah, 'Treason, Ahaziah!' 24 But Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he sank down dead in his chariot.
25 Jehu said to Bidkar, his officer, 'Throw him into the plot of land that belonged to Naboth of Jezreel. Do you remember when you and I were riding along behind his father, Ahab? The LORD pronounced this message against him: 26 'I solemnly swear that I will repay him here on this plot of land, says the LORD, for the murder of Naboth and his sons that I saw yesterday.' So throw him out on Naboth's property, just as the LORD said.'
27 When King Ahaziah of Judah saw what was happening, he fled along the road to Beth-haggan. Jehu rode after him, shouting, 'Shoot him, too!' So they shot Ahaziah in his chariot at the Ascent of Gur, near Ibleam. He was able to go on as far as Megiddo, but he died there. 28 His servants took him by chariot to Jerusalem, where they buried him with his ancestors in the City of David. 29 Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of the reign of Joram son of Ahab.
30 When Jezebel, the queen mother, heard that Jehu had come to Jezreel, she painted her eyelids and fixed her hair and sat at a window. 31 When Jehu entered the gate of the palace, she shouted at him, 'Have you come in peace, you murderer? You're just like Zimri, who murdered his master!'
32 Jehu looked up and saw her at the window and shouted, 'Who is on my side?' And two or three eunuchs looked out at him. 33 'Throw her down!' Jehu yelled. So they threw her out the window, and her blood spattered against the wall and on the horses. And Jehu trampled her body under his horses' hooves.
34 Then Jehu went into the palace and ate and drank. Afterward he said, 'Someone go and bury this cursed woman, for she is the daughter of a king.' 35 But when they went out to bury her, they found only her skull, her feet, and her hands.
36 When they returned and told Jehu, he stated, 'This fulfills the message from the LORD, which he spoke through his servant Elijah from Tishbe: 'At the plot of land in Jezreel, dogs will eat Jezebel's body. 37 Her remains will be scattered like dung on the plot of land in Jezreel, so that no one will be able to recognize her.''

Chapter 10

1 Ahab had seventy sons living in the city of Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the elders and officials of the city, and to the guardians of King Ahab's sons. He said, 2 'The king's sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons. As soon as you receive this letter, 3 select the best qualified of your master's sons to be your king, and prepare to fight for Ahab's dynasty.'
4 But they were paralyzed with fear and said, 'We've seen that two kings couldn't stand against this man! What can we do?'
5 So the palace and city administrators, together with the elders and the guardians of the king's sons, sent this message to Jehu: 'We are your servants and will do anything you tell us. We will not make anyone king; do whatever you think is best.'
6 Jehu responded with a second letter: 'If you are on my side and are going to obey me, bring the heads of your master's sons to me at Jezreel by this time tomorrow.' Now the seventy sons of the king were being cared for by the leaders of Samaria, where they had been raised since childhood. 7 When the letter arrived, the leaders killed all seventy of the king's sons. They placed their heads in baskets and presented them to Jehu at Jezreel.
8 A messenger went to Jehu and said, 'They have brought the heads of the king's sons.' So Jehu ordered, 'Pile them in two heaps at the entrance of the city gate, and leave them there until morning.'
9 In the morning he went out and spoke to the crowd that had gathered around them. 'You are not to blame,' he told them. 'I am the one who conspired against my master and killed him. But who killed all these? 10 You can be sure that the message of the LORD that was spoken concerning Ahab's family will not fail. The LORD declared through his servant Elijah that this would happen.' 11 Then Jehu killed all who were left of Ahab's relatives living in Jezreel and all his important officials, his personal friends, and his priests. So Ahab was left without a single survivor.
12 Then Jehu set out for Samaria. Along the way, while he was at Beth-eked of the Shepherds,
13 he met some relatives of King Ahaziah of Judah. 'Who are you?' he asked them. And they replied, 'We are relatives of King Ahaziah. We are going to visit the sons of King Ahab and the sons of the queen mother.'
14 'Take them alive!' Jehu shouted to his men. And they captured all forty-two of them and killed them at the well of Beth-eked. None of them escaped.
15 When Jehu left there, he met Jehonadab son of Recab, who was coming to meet him. After they had greeted each other, Jehu said to him, 'Are you as loyal to me as I am to you?' 'Yes, I am,' Jehonadab replied. 'If you are,' Jehu said, 'then give me your hand.' So Jehonadab put out his hand, and Jehu helped him into the chariot. 16 Then Jehu said, 'Now come with me, and see how devoted I am to the LORD.' So Jehonadab rode along with him.
17 When Jehu arrived in Samaria, he killed everyone who was left there from Ahab's family, just as the LORD had promised through Elijah.
18 Then Jehu called a meeting of all the people of the city and said to them, 'Ahab's worship of Baal was nothing compared to the way I will worship him! 19 Therefore, summon all the prophets and worshipers of Baal, and call together all his priests. See to it that every one of them comes, for I am going to offer a great sacrifice to Baal. Anyone who fails to come will be put to death.' But Jehu's cunning plan was to destroy all the worshipers of Baal.
20 Then Jehu ordered, 'Prepare a solemn assembly to worship Baal!' So they did. 21 He sent messengers throughout all Israel summoning those who worshiped Baal. They all came--not a single one remained behind--and they filled the temple of Baal from one end to the other. 22 And Jehu instructed the keeper of the wardrobe, 'Be sure that every worshiper of Baal wears one of these robes.' So robes were given to them.
23 Then Jehu went into the temple of Baal with Jehonadab son of Recab. Jehu said to the worshipers of Baal, 'Make sure no one who worships the LORD is here--only those who worship Baal.' 24 So they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty of his men outside the building and had warned them, 'If you let anyone escape, you will pay for it with your own life.'
25 As soon as Jehu had finished sacrificing the burnt offering, he commanded his guards and officers, 'Go in and kill all of them. Don't let a single one escape!' So they killed them all with their swords, and the guards and officers dragged their bodies outside. Then Jehu's men went into the innermost fortress of the temple of Baal. 26 They dragged out the sacred pillar used in the worship of Baal and burned it. 27 They smashed the sacred pillar and wrecked the temple of Baal, converting it into a public toilet, as it remains to this day.
28 In this way, Jehu destroyed every trace of Baal worship from Israel. 29 He did not, however, destroy the gold calves at Bethel and Dan, with which Jeroboam son of Nebat had caused Israel to sin.
30 Nonetheless the LORD said to Jehu, 'You have done well in following my instructions to destroy the family of Ahab. Therefore, your descendants will be kings of Israel down to the fourth generation.' 31 But Jehu did not obey the Law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He refused to turn from the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
32 At about that time the LORD began to cut down the size of Israel's territory. King Hazael conquered several sections of the country 33 east of the Jordan River, including all of Gilead, Gad, Reuben, and Manasseh. He conquered the area from the town of Aroer by the Arnon Gorge to as far north as Gilead and Bashan.
34 The rest of the events in Jehu's reign--everything he did and all his achievements--are recorded in [The Book of the History of the Kings of Israel.]
35 When Jehu died, he was buried in Samaria. Then his son Jehoahaz became the next king. 36 In all, Jehu reigned over Israel from Samaria for twenty-eight years.
English Standard Version

Chapter 6

1 Now the sons of the prophets said to Elisha, “See, the place where we dwell under your charge is too small for us. 2 Let us go to the Jordan and each of us get there a log, and let us make a place for us to dwell there.” And he answered, “Go.” 3 Then one of them said, “Be pleased to go with your servants.” And he answered, “I will go.” 4 So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees. 5 But as one was felling a log, his axe head fell into the water, and he cried out, “Alas, my master! It was borrowed.” 6 Then the man of God said, “Where did it fall?” When he showed him the place, he cut off a stick and threw it in there and made the iron float. 7 And he said, “Take it up.” So he reached out his hand and took it.
8 Once when the king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his servants, saying, “At such and such a place shall be my camp.” 9 But the man of God sent word to the king of Israel, “Beware that you do not pass this place, for the Syrians are going down there.” 10 And the king of Israel sent to the place about which the man of God told him. Thus he used to warn him, so that he saved himself there more than once or twice.
11 And the mind of the king of Syria was greatly troubled because of this thing, and he called his servants and said to them, “Will you not show me who of us is for the king of Israel?” 12 And one of his servants said, “None, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.” 13 And he said, “Go and see where he is, that I may send and seize him.” It was told him, “Behold, he is in Dothan.” 14 So he sent there horses and chariots and a great army, and they came by night and surrounded the city.
15 When the servant of the man of God rose early in the morning and went out, behold, an army with horses and chariots was all around the city. And the servant said, “Alas, my master! What shall we do?” 16 He said, “Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.” 17 Then Elisha prayed and said, “O LORD, please open his eyes that he may see.” So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha. 18 And when the Syrians came down against him, Elisha prayed to the LORD and said, “Please strike this people with blindness.” So he struck them with blindness in accordance with the prayer of Elisha. 19 And Elisha said to them, “This is not the way, and this is not the city. Follow me, and I will bring you to the man whom you seek.” And he led them to Samaria.
20 As soon as they entered Samaria, Elisha said, “O LORD, open the eyes of these men, that they may see.” So the LORD opened their eyes and they saw, and behold, they were in the midst of Samaria. 21 As soon as the king of Israel saw them, he said to Elisha, “My father, shall I strike them down? Shall I strike them down?” 22 He answered, “You shall not strike them down. Would you strike down those whom you have taken captive with your sword and with your bow? Set bread and water before them, that they may eat and drink and go to their master.” 23 So he prepared for them a great feast, and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. And the Syrians did not come again on raids into the land of Israel.
24 Afterward Ben-hadad king of Syria mustered his entire army and went up and besieged Samaria. 25 And there was a great famine in Samaria, as they besieged it, until a donkey’s head was sold for eighty shekels of silver, and the fourth part of a kab of dove’s dung for five shekels of silver. 26 Now as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, “Help, my lord, O king!” 27 And he said, “If the LORD will not help you, how shall I help you? From the threshing floor, or from the winepress?” 28 And the king asked her, “What is your trouble?” She answered, “This woman said to me, ‘Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.’ 29 So we boiled my son and ate him. And on the next day I said to her, ‘Give your son, that we may eat him.’ But she has hidden her son.” 30 When the king heard the words of the woman, he tore his clothes—now he was passing by on the wall—and the people looked, and behold, he had sackcloth beneath on his body— 31 and he said, “May God do so to me and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on his shoulders today.”
32 Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Now the king had dispatched a man from his presence, but before the messenger arrived Elisha said to the elders, “Do you see how this murderer has sent to take off my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold the door fast against him. Is not the sound of his master’s feet behind him?” 33 And while he was still speaking with them, the messenger came down to him and said, “This trouble is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?”

Chapter 7

1 But Elisha said, “Hear the word of the LORD: thus says the LORD, Tomorrow about this time a seah of fine flour shall be sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, at the gate of Samaria.” 2 Then the captain on whose hand the king leaned said to the man of God, “If the LORD himself should make windows in heaven, could this thing be?” But he said, “You shall see it with your own eyes, but you shall not eat of it.”
3 Now there were four men who were lepers at the entrance to the gate. And they said to one another, “Why are we sitting here until we die? 4 If we say, ‘Let us enter the city,’ the famine is in the city, and we shall die there. And if we sit here, we die also. So now come, let us go over to the camp of the Syrians. If they spare our lives we shall live, and if they kill us we shall but die.” 5 So they arose at twilight to go to the camp of the Syrians. But when they came to the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one there. 6 For the Lord had made the army of the Syrians hear the sound of chariots and of horses, the sound of a great army, so that they said to one another, “Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of Egypt to come against us.” 7 So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys, leaving the camp as it was, and fled for their lives. 8 And when these lepers came to the edge of the camp, they went into a tent and ate and drank, and they carried off silver and gold and clothing and went and hid them. Then they came back and entered another tent and carried off things from it and went and hid them.
9 Then they said to one another, “We are not doing right. This day is a day of good news. If we are silent and wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come; let us go and tell the king’s household.” 10 So they came and called to the gatekeepers of the city and told them, “We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied and the donkeys tied and the tents as they were.” 11 Then the gatekeepers called out, and it was told within the king’s household. 12 And the king rose in the night and said to his servants, “I will tell you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry. Therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the open country, thinking, ‘When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.’” 13 And one of his servants said, “Let some men take five of the remaining horses, seeing that those who are left here will fare like the whole multitude of Israel who have already perished. Let us send and see.” 14 So they took two horsemen, and the king sent them after the army of the Syrians, saying, “Go and see.” 15 So they went after them as far as the Jordan, and behold, all the way was littered with garments and equipment that the Syrians had thrown away in their haste. And the messengers returned and told the king.
16 Then the people went out and plundered the camp of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of the LORD. 17 Now the king had appointed the captain on whose hand he leaned to have charge of the gate. And the people trampled him in the gate, so that he died, as the man of God had said when the king came down to him. 18 For when the man of God had said to the king, “Two seahs of barley shall be sold for a shekel, and a seah of fine flour for a shekel, about this time tomorrow in the gate of Samaria,” 19 the captain had answered the man of God, “If the LORD himself should make windows in heaven, could such a thing be?” And he had said, “You shall see it with your own eyes, but you shall not eat of it.” 20 And so it happened to him, for the people trampled him in the gate and he died.

Chapter 8

1 Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, “Arise, and depart with your household, and sojourn wherever you can, for the LORD has called for a famine, and it will come upon the land for seven years.” 2 So the woman arose and did according to the word of the man of God. She went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years. 3 And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to appeal to the king for her house and her land. 4 Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, “Tell me all the great things that Elisha has done.” 5 And while he was telling the king how Elisha had restored the dead to life, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and her land. And Gehazi said, “My lord, O king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life.” 6 And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed an official for her, saying, “Restore all that was hers, together with all the produce of the fields from the day that she left the land until now.”
7 Now Elisha came to Damascus. Ben-hadad the king of Syria was sick. And when it was told him, “The man of God has come here,” 8 the king said to Hazael, “Take a present with you and go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, ‘Shall I recover from this sickness?’” 9 So Hazael went to meet him, and took a present with him, all kinds of goods of Damascus, forty camels’ loads. When he came and stood before him, he said, “Your son Ben-hadad king of Syria has sent me to you, saying, ‘Shall I recover from this sickness?’” 10 And Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You shall certainly recover,’ but the LORD has shown me that he shall certainly die.” 11 And he fixed his gaze and stared at him, until he was embarrassed. And the man of God wept. 12 And Hazael said, “Why does my lord weep?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the people of Israel. You will set on fire their fortresses, and you will kill their young men with the sword and dash in pieces their little ones and rip open their pregnant women.” 13 And Hazael said, “What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” Elisha answered, “The LORD has shown me that you are to be king over Syria.” 14 Then he departed from Elisha and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me that you would certainly recover.” 15 But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his place.
16 In the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign. 17 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem. 18 And he walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the LORD. 19 Yet the LORD was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, since he promised to give a lamp to him and to his sons forever.
20 In his days Edom revolted from the rule of Judah and set up a king of their own. 21 Then Joram passed over to Zair with all his chariots and rose by night, and he and his chariot commanders struck the Edomites who had surrounded him, but his army fled home. 22 So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. 23 Now the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? 24 So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Ahaziah his son reigned in his place.
25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, began to reign. 26 Ahaziah was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah; she was a granddaughter of Omri king of Israel. 27 He also walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab.
28 He went with Joram the son of Ahab to make war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead, and the Syrians wounded Joram. 29 And King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

Chapter 9

1 Then Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, “Tie up your garments, and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. 2 And when you arrive, look there for Jehu the son of Jehoshaphat, son of Nimshi. And go in and have him rise from among his fellows, and lead him to an inner chamber. 3 Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.’ Then open the door and flee; do not linger.”
4 So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead. 5 And when he came, behold, the commanders of the army were in council. And he said, “I have a word for you, O commander.” And Jehu said, “To which of us all?” And he said, “To you, O commander.” 6 So he arose and went into the house. And the young man poured the oil on his head, saying to him, “Thus says the LORD, the God of Israel, I anoint you king over the people of the LORD, over Israel. 7 And you shall strike down the house of Ahab your master, so that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD. 8 For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel. 9 And I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah. 10 And the dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.” Then he opened the door and fled.
11 When Jehu came out to the servants of his master, they said to him, “Is all well? Why did this mad fellow come to you?” And he said to them, “You know the fellow and his talk.” 12 And they said, “That is not true; tell us now.” And he said, “Thus and so he spoke to me, saying, ‘Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.’” 13 Then in haste every man of them took his garment and put it under him on the bare steps, and they blew the trumpet and proclaimed, “Jehu is king.”
14 Thus Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram with all Israel had been on guard at Ramoth-gilead against Hazael king of Syria, 15 but King Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) So Jehu said, “If this is your decision, then let no one slip out of the city to go and tell the news in Jezreel.” 16 Then Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram lay there. And Ahaziah king of Judah had come down to visit Joram.
17 Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he saw the company of Jehu as he came and said, “I see a company.” And Joram said, “Take a horseman and send to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’” 18 So a man on horseback went to meet him and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” And Jehu said, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.” And the watchman reported, saying, “The messenger reached them, but he is not coming back.” 19 Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus the king has said, ‘Is it peace?’” And Jehu answered, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.” 20 Again the watchman reported, “He reached them, but he is not coming back. And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi, for he drives furiously.”
21 Joram said, “Make ready.” And they made ready his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Jehu, and met him at the property of Naboth the Jezreelite. 22 And when Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace can there be, so long as the whorings and the sorceries of your mother Jezebel are so many?” 23 Then Joram reined about and fled, saying to Ahaziah, “Treachery, O Ahaziah!” 24 And Jehu drew his bow with his full strength, and shot Joram between the shoulders, so that the arrow pierced his heart, and he sank in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar his aide, “Take him up and throw him on the plot of ground belonging to Naboth the Jezreelite. For remember, when you and I rode side by side behind Ahab his father, how the LORD made this pronouncement against him: 26 ‘As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons—declares the LORD—I will repay you on this plot of ground.’ Now therefore take him up and throw him on the plot of ground, in accordance with the word of the LORD.”
27 When Ahaziah the king of Judah saw this, he fled in the direction of Beth-haggan. And Jehu pursued him and said, “Shoot him also.” And they shot him in the chariot at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo and died there. 28 His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
29 In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
30 When Jehu came to Jezreel, Jezebel heard of it. And she painted her eyes and adorned her head and looked out of the window. 31 And as Jehu entered the gate, she said, “Is it peace, you Zimri, murderer of your master?” 32 And he lifted up his face to the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked out at him. 33 He said, “Throw her down.” So they threw her down. And some of her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled on her. 34 Then he went in and ate and drank. And he said, “See now to this cursed woman and bury her, for she is a king’s daughter.” 35 But when they went to bury her, they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands. 36 When they came back and told him, he said, “This is the word of the LORD, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite: ‘In the territory of Jezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel, 37 and the corpse of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.’”

Chapter 10

1 Now Ahab had seventy sons in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the rulers of the city, to the elders, and to the guardians of the sons of Ahab, saying, 2 “Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master’s sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons, 3 select the best and fittest of your master’s sons and set him on his father’s throne and fight for your master’s house.” 4 But they were exceedingly afraid and said, “Behold, the two kings could not stand before him. How then can we stand?” 5 So he who was over the palace, and he who was over the city, together with the elders and the guardians, sent to Jehu, saying, “We are your servants, and we will do all that you tell us. We will not make anyone king. Do whatever is good in your eyes.” 6 Then he wrote to them a second letter, saying, “If you are on my side, and if you are ready to obey me, take the heads of your master’s sons and come to me at Jezreel tomorrow at this time.” Now the king’s sons, seventy persons, were with the great men of the city, who were bringing them up. 7 And as soon as the letter came to them, they took the king’s sons and slaughtered them, seventy persons, and put their heads in baskets and sent them to him at Jezreel. 8 When the messenger came and told him, “They have brought the heads of the king’s sons,” he said, “Lay them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.” 9 Then in the morning, when he went out, he stood and said to all the people, “You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who struck down all these? 10 Know then that there shall fall to the earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spoke concerning the house of Ahab, for the LORD has done what he said by his servant Elijah.” 11 So Jehu struck down all who remained of the house of Ahab in Jezreel, all his great men and his close friends and his priests, until he left him none remaining.
12 Then he set out and went to Samaria. On the way, when he was at Beth-eked of the Shepherds, 13 Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah, and he said, “Who are you?” And they answered, “We are the relatives of Ahaziah, and we came down to visit the royal princes and the sons of the queen mother.” 14 He said, “Take them alive.” And they took them alive and slaughtered them at the pit of Beth-eked, forty-two persons, and he spared none of them.
15 And when he departed from there, he met Jehonadab the son of Rechab coming to meet him. And he greeted him and said to him, “Is your heart true to my heart as mine is to yours?” And Jehonadab answered, “It is.” Jehu said, “If it is, give me your hand.” So he gave him his hand. And Jehu took him up with him into the chariot. 16 And he said, “Come with me, and see my zeal for the LORD.” So he had him ride in his chariot. 17 And when he came to Samaria, he struck down all who remained to Ahab in Samaria, till he had wiped them out, according to the word of the LORD that he spoke to Elijah.
18 Then Jehu assembled all the people and said to them, “Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him much. 19 Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests. Let none be missing, for I have a great sacrifice to offer to Baal. Whoever is missing shall not live.” But Jehu did it with cunning in order to destroy the worshipers of Baal. 20 And Jehu ordered, “Sanctify a solemn assembly for Baal.” So they proclaimed it. 21 And Jehu sent throughout all Israel, and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. And they entered the house of Baal, and the house of Baal was filled from one end to the other. 22 He said to him who was in charge of the wardrobe, “Bring out the vestments for all the worshipers of Baal.” So he brought out the vestments for them. 23 Then Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab, and he said to the worshipers of Baal, “Search, and see that there is no servant of the LORD here among you, but only the worshipers of Baal.” 24 Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and said, “The man who allows any of those whom I give into your hands to escape shall forfeit his life.”
25 So as soon as he had made an end of offering the burnt offering, Jehu said to the guard and to the officers, “Go in and strike them down; let not a man escape.” So when they put them to the sword, the guard and the officers cast them out and went into the inner room of the house of Baal, 26 and they brought out the pillar that was in the house of Baal and burned it. 27 And they demolished the pillar of Baal, and demolished the house of Baal, and made it a latrine to this day.
28 Thus Jehu wiped out Baal from Israel. 29 But Jehu did not turn aside from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin—that is, the golden calves that were in Bethel and in Dan. 30 And the LORD said to Jehu, “Because you have done well in carrying out what is right in my eyes, and have done to the house of Ahab according to all that was in my heart, your sons of the fourth generation shall sit on the throne of Israel.” 31 But Jehu was not careful to walk in the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He did not turn from the sins of Jeroboam, which he made Israel to sin.
32 In those days the LORD began to cut off parts of Israel. Hazael defeated them throughout the territory of Israel: 33 from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the Valley of the Arnon, that is, Gilead and Bashan. 34 Now the rest of the acts of Jehu and all that he did, and all his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 35 So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his place. 36 The time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.
New International Version

Chapter 6

1 The company of the prophets said to Elisha, 'Look, the place where we meet with you is too small for us.
2 Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to meet.' And he said, 'Go.'
3 Then one of them said, 'Won't you please come with your servants?' 'I will,' Elisha replied.
4 And he went with them. They went to the Jordan and began to cut down trees. 5 As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. 'Oh no, my lord!' he cried out. 'It was borrowed!'
6 The man of God asked, 'Where did it fall?' When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it there, and made the iron float. 7 Lift it out,' he said. Then the man reached out his hand and took it.
8 Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, 'I will set up my camp in such and such a place.'
9 The man of God sent word to the king of Israel: 'Beware of passing that place, because the Arameans are going down there.' 10 So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places.
11 This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, 'Tell me! Which of us is on the side of the king of Israel?'
12 None of us, my lord the king,' said one of his officers, 'but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom.'
13 Go, find out where he is,' the king ordered, 'so I can send men and capture him.' The report came back: 'He is in Dothan.' 14 Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.
15 When the servant of the man of God got up and went out early the next morning, an army with horses and chariots had surrounded the city. 'Oh no, my lord! What shall we do?' the servant asked.
16 Don't be afraid,' the prophet answered. 'Those who are with us are more than those who are with them.'
17 And Elisha prayed, 'Open his eyes, LORD, so that he may see.' Then the LORD opened the servant's eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha.
18 As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the LORD, 'Strike this army with blindness.' So he struck them with blindness, as Elisha had asked.
19 Elisha told them, 'This is not the road and this is not the city. Follow me, and I will lead you to the man you are looking for.' And he led them to Samaria.
20 After they entered the city, Elisha said, 'LORD, open the eyes of these men so they can see.' Then the LORD opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria.
21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, 'Shall I kill them, my father? Shall I kill them?'
22 Do not kill them,' he answered. 'Would you kill those you have captured with your own sword or bow? Set food and water before them so that they may eat and drink and then go back to their master.' 23 So he prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. So the bands from Aram stopped raiding Israel's territory.
24 Some time later, Ben-Hadad king of Aram mobilized his entire army and marched up and laid siege to Samaria. 25 There was a great famine in the city; the siege lasted so long that a donkey's head sold for eighty shekels of silver, and a quarter of a cab of seed pods for five shekels.
26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, 'Help me, my lord the king!'
27 The king replied, 'If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?'
28 Then he asked her, 'What's the matter?' She answered, 'This woman said to me, 'Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we'll eat my son.' 29 So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, 'Give up your son so we may eat him,' but she had hidden him.'
30 When the king heard the woman's words, he tore his robes. As he went along the wall, the people looked, and they saw that, under his robes, he had sackcloth on his body. 31 He said, 'May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!'
32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, 'Don't you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master's footsteps behind him?"
33 While he was still talking to them, the messenger came down to him. The king said, 'This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?'

Chapter 7

1 Elisha replied, 'Hear the word of the LORD. This is what the LORD says: About this time tomorrow, a seah of the finest flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.'
2 The officer on whose arm the king was leaning said to the man of God, 'Look, even if the LORD should open the floodgates of the heavens, could this happen?' 'You will see it with your own eyes,' answered Elisha, 'but you will not eat any of it!'
3 Now there were four men with leprosy at the entrance of the city gate. They said to each other, 'Why stay here until we die? 4 If we say, 'We'll go into the city'--the famine is there, and we will die. And if we stay here, we will die. So let's go over to the camp of the Arameans and surrender. If they spare us, we live; if they kill us, then we die.'
5 At dusk they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, no one was there, 6 for the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots and horses and a great army, so that they said to one another, 'Look, the king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!' 7 So they got up and fled in the dusk and abandoned their tents and their horses and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
8 The men who had leprosy reached the edge of the camp, entered one of the tents and ate and drank. Then they took silver, gold and clothes, and went off and hid them. They returned and entered another tent and took some things from it and hid them also.
9 Then they said to each other, 'What we're doing is not right. This is a day of good news and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let's go at once and report this to the royal palace.'
10 So they went and called out to the city gatekeepers and told them, 'We went into the Aramean camp and no one was there--not a sound of anyone--only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were.' 11 The gatekeepers shouted the news, and it was reported within the palace.
12 The king got up in the night and said to his officers, 'I will tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving; so they have left the camp to hide in the countryside, thinking, 'They will surely come out, and then we will take them alive and get into the city.'"
13 One of his officers answered, 'Have some men take five of the horses that are left in the city. Their plight will be like that of all the Israelites left here--yes, they will only be like all these Israelites who are doomed. So let us send them to find out what happened."
14 So they selected two chariots with their horses, and the king sent them after the Aramean army. He commanded the drivers, 'Go and find out what has happened.' 15 They followed them as far as the Jordan, and they found the whole road strewn with the clothing and equipment the Arameans had thrown away in their headlong flight. So the messengers returned and reported to the king. 16 Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. So a seah of the finest flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, as the LORD had said.
17 Now the king had put the officer on whose arm he leaned in charge of the gate, and the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king came down to his house. 18 It happened as the man of God had said to the king: 'About this time tomorrow, a seah of the finest flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.'
19 The officer had said to the man of God, 'Look, even if the LORD should open the floodgates of the heavens, could this happen?' The man of God had replied, 'You will see it with your own eyes, but you will not eat any of it!' 20 And that is exactly what happened to him, for the people trampled him in the gateway, and he died.

Chapter 8

1 Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, 'Go away with your family and stay for a while wherever you can, because the LORD has decreed a famine in the land that will last seven years.' 2 The woman proceeded to do as the man of God said. She and her family went away and stayed in the land of the Philistines seven years.
3 At the end of the seven years she came back from the land of the Philistines and went to appeal to the king for her house and land. 4 The king was talking to Gehazi, the servant of the man of God, and had said, 'Tell me about all the great things Elisha has done.'
5 Just as Gehazi was telling the king how Elisha had restored the dead to life, the woman whose son Elisha had brought back to life came to appeal to the king for her house and land. Gehazi said, 'This is the woman, my lord the king, and this is her son whom Elisha restored to life.'
6 The king asked the woman about it, and she told him. Then he assigned an official to her case and said to him, 'Give back everything that belonged to her, including all the income from her land from the day she left the country until now.'
7 Elisha went to Damascus, and Ben-Hadad king of Aram was ill. When the king was told, 'The man of God has come all the way up here,' 8 he said to Hazael, 'Take a gift with you and go to meet the man of God. Consult the LORD through him; ask him, 'Will I recover from this illness?''
9 Hazael went to meet Elisha, taking with him as a gift forty camel-loads of all the finest wares of Damascus. He went in and stood before him, and said, 'Your son Ben-Hadad king of Aram has sent me to ask, 'Will I recover from this illness?''
10 Elisha answered, 'Go and say to him, 'You will certainly recover.' Nevertheless, the LORD has revealed to me that he will in fact die.' 11 He stared at him with a fixed gaze until Hazael was embarrassed. Then the man of God began to weep.
12 Why is my lord weeping?' asked Hazael. 'Because I know the harm you will do to the Israelites,' he answered. 'You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women."
13 Hazael said, 'How could your servant, a mere dog, accomplish such a feat?' 'The LORD has shown me that you will become king of Aram,' answered Elisha.
14 Then Hazael left Elisha and returned to his master. When Ben-Hadad asked, 'What did Elisha say to you?' Hazael replied, 'He told me that you would certainly recover.' 15 But the next day he took a thick cloth, soaked it in water and spread it over the king's face, so that he died. Then Hazael succeeded him as king.
16 In the fifth year of Joram son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram son of Jehoshaphat began his reign as king of Judah. 17 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. 18 He followed the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for he married a daughter of Ahab. He did evil in the eyes of the LORD. 19 Nevertheless, for the sake of his servant David, the LORD was not willing to destroy Judah. He had promised to maintain a lamp for David and his descendants forever.
20 In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king. 21 So Jehoram went to Zair with all his chariots. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he rose up and broke through by night; his army, however, fled back home. 22 To this day Edom has been in rebellion against Judah. Libnah revolted at the same time.
23 As for the other events of Jehoram's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 24 Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. And Ahaziah his son succeeded him as king.
25 In the twelfth year of Joram son of Ahab king of Israel, Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign. 26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother's name was Athaliah, a granddaughter of Omri king of Israel. 27 He followed the ways of the house of Ahab and did evil in the eyes of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was related by marriage to Ahab's family.
28 Ahaziah went with Joram son of Ahab to war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram;
29 so King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him at Ramoth in his battle with Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab, because he had been wounded.

Chapter 9

1 The prophet Elisha summoned a man from the company of the prophets and said to him, 'Tuck your cloak into your belt, take this flask of olive oil with you and go to Ramoth Gilead. 2 When you get there, look for Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go to him, get him away from his companions and take him into an inner room. 3 Then take the flask and pour the oil on his head and declare, 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.' Then open the door and run; don't delay!'
4 So the young prophet went to Ramoth Gilead.
5 When he arrived, he found the army officers sitting together. 'I have a message for you, commander,' he said. 'For which of us?' asked Jehu. 'For you, commander,' he replied.
6 Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil on Jehu's head and declared, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: 'I anoint you king over the LORD's people Israel. 7 You are to destroy the house of Ahab your master, and I will avenge the blood of my servants the prophets and the blood of all the LORD's servants shed by Jezebel. 8 The whole house of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male in Israel--slave or free. 9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat and like the house of Baasha son of Ahijah. 10 As for Jezebel, dogs will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.'' Then he opened the door and ran.
11 When Jehu went out to his fellow officers, one of them asked him, 'Is everything all right? Why did this maniac come to you?' 'You know the man and the sort of things he says,' Jehu replied.
12 That's not true!' they said. 'Tell us.' Jehu said, 'Here is what he told me: 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.''
13 They quickly took their cloaks and spread them under him on the bare steps. Then they blew the trumpet and shouted, 'Jehu is king!'
14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead against Hazael king of Aram, 15 but King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him in the battle with Hazael king of Aram.) Jehu said, 'If you desire to make me king, don't let anyone slip out of the city to go and tell the news in Jezreel." 16 Then he got into his chariot and rode to Jezreel, because Joram was resting there and Ahaziah king of Judah had gone down to see him.
17 When the lookout standing on the tower in Jezreel saw Jehu's troops approaching, he called out, 'I see some troops coming.' 'Get a horseman,' Joram ordered. 'Send him to meet them and ask, 'Do you come in peace?''
18 The horseman rode off to meet Jehu and said, 'This is what the king says: 'Do you come in peace?'' 'What do you have to do with peace?' Jehu replied. 'Fall in behind me.' The lookout reported, 'The messenger has reached them, but he isn't coming back.'
19 So the king sent out a second horseman. When he came to them he said, 'This is what the king says: 'Do you come in peace?'' Jehu replied, 'What do you have to do with peace? Fall in behind me.'
20 The lookout reported, 'He has reached them, but he isn't coming back either. The driving is like that of Jehu son of Nimshi--he drives like a maniac.'
21 Hitch up my chariot,' Joram ordered. And when it was hitched up, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah rode out, each in his own chariot, to meet Jehu. They met him at the plot of ground that had belonged to Naboth the Jezreelite.
22 When Joram saw Jehu he asked, 'Have you come in peace, Jehu?' 'How can there be peace,' Jehu replied, 'as long as all the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel abound?'
23 Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, 'Treachery, Ahaziah!'
24 Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart and he slumped down in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar, his chariot officer, 'Pick him up and throw him on the field that belonged to Naboth the Jezreelite. Remember how you and I were riding together in chariots behind Ahab his father when the LORD spoke this prophecy against him: 26 Yesterday I saw the blood of Naboth and the blood of his sons, declares the LORD, and I will surely make you pay for it on this plot of ground, declares the LORD.' Now then, pick him up and throw him on that plot, in accordance with the word of the LORD.'
27 When Ahaziah king of Judah saw what had happened, he fled up the road to Beth Haggan. Jehu chased him, shouting, 'Kill him too!' They wounded him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam, but he escaped to Megiddo and died there. 28 His servants took him by chariot to Jerusalem and buried him with his ancestors in his tomb in the City of David. 29 (In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.)
30 Then Jehu went to Jezreel. When Jezebel heard about it, she put on eye makeup, arranged her hair and looked out of a window. 31 As Jehu entered the gate, she asked, 'Have you come in peace, you Zimri, you murderer of your master?'
32 He looked up at the window and called out, 'Who is on my side? Who?' Two or three eunuchs looked down at him. 33 Throw her down!' Jehu said. So they threw her down, and some of her blood spattered the wall and the horses as they trampled her underfoot.
34 Jehu went in and ate and drank. 'Take care of that cursed woman,' he said, 'and bury her, for she was a king's daughter.' 35 But when they went out to bury her, they found nothing except her skull, her feet and her hands. 36 They went back and told Jehu, who said, 'This is the word of the LORD that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: On the plot of ground at Jezreel dogs will devour Jezebel's flesh. 37 Jezebel's body will be like dung on the ground in the plot at Jezreel, so that no one will be able to say, 'This is Jezebel.''

Chapter 10

1 Now there were in Samaria seventy sons of the house of Ahab. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria: to the officials of Jezreel, to the elders and to the guardians of Ahab's children. He said, 2 You have your master's sons with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons. Now as soon as this letter reaches you, 3 choose the best and most worthy of your master's sons and set him on his father's throne. Then fight for your master's house.'
4 But they were terrified and said, 'If two kings could not resist him, how can we?'
5 So the palace administrator, the city governor, the elders and the guardians sent this message to Jehu: 'We are your servants and we will do anything you say. We will not appoint anyone as king; you do whatever you think best.'
6 Then Jehu wrote them a second letter, saying, 'If you are on my side and will obey me, take the heads of your master's sons and come to me in Jezreel by this time tomorrow.' Now the royal princes, seventy of them, were with the leading men of the city, who were rearing them. 7 When the letter arrived, these men took the princes and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel.
8 When the messenger arrived, he told Jehu, 'They have brought the heads of the princes.' Then Jehu ordered, 'Put them in two piles at the entrance of the city gate until morning.'
9 The next morning Jehu went out. He stood before all the people and said, 'You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who killed all these? 10 Know, then, that not a word the LORD has spoken against the house of Ahab will fail. The LORD has done what he announced through his servant Elijah.' 11 So Jehu killed everyone in Jezreel who remained of the house of Ahab, as well as all his chief men, his close friends and his priests, leaving him no survivor.
12 Jehu then set out and went toward Samaria. At Beth Eked of the Shepherds,
13 he met some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, 'Who are you?' They said, 'We are relatives of Ahaziah, and we have come down to greet the families of the king and of the queen mother.'
14 Take them alive!' he ordered. So they took them alive and slaughtered them by the well of Beth Eked--forty-two of them. He left no survivor.
15 After he left there, he came upon Jehonadab son of Rekab, who was on his way to meet him. Jehu greeted him and said, 'Are you in accord with me, as I am with you?' 'I am,' Jehonadab answered. 'If so,' said Jehu, 'give me your hand.' So he did, and Jehu helped him up into the chariot. 16 Jehu said, 'Come with me and see my zeal for the LORD.' Then he had him ride along in his chariot.
17 When Jehu came to Samaria, he killed all who were left there of Ahab's family; he destroyed them, according to the word of the LORD spoken to Elijah.
18 Then Jehu brought all the people together and said to them, 'Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much. 19 Now summon all the prophets of Baal, all his servants and all his priests. See that no one is missing, because I am going to hold a great sacrifice for Baal. Anyone who fails to come will no longer live.' But Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal.
20 Jehu said, 'Call an assembly in honor of Baal.' So they proclaimed it. 21 Then he sent word throughout Israel, and all the servants of Baal came; not one stayed away. They crowded into the temple of Baal until it was full from one end to the other. 22 And Jehu said to the keeper of the wardrobe, 'Bring robes for all the servants of Baal.' So he brought out robes for them.
23 Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went into the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, 'Look around and see that no one who serves the LORD is here with you--only servants of Baal.' 24 So they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: 'If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your life for his life.'
25 As soon as Jehu had finished making the burnt offering, he ordered the guards and officers: 'Go in and kill them; let no one escape.' So they cut them down with the sword. The guards and officers threw the bodies out and then entered the inner shrine of the temple of Baal. 26 They brought the sacred stone out of the temple of Baal and burned it. 27 They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day.
28 So Jehu destroyed Baal worship in Israel. 29 However, he did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit--the worship of the golden calves at Bethel and Dan.
30 The LORD said to Jehu, 'Because you have done well in accomplishing what is right in my eyes and have done to the house of Ahab all I had in mind to do, your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation.' 31 Yet Jehu was not careful to keep the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He did not turn away from the sins of Jeroboam, which he had caused Israel to commit.
32 In those days the LORD began to reduce the size of Israel. Hazael overpowered the Israelites throughout their territory 33 east of the Jordan in all the land of Gilead (the region of Gad, Reuben and Manasseh), from Aroer by the Arnon Gorge through Gilead to Bashan.
34 As for the other events of Jehu's reign, all he did, and all his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
35 Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoahaz his son succeeded him as king. 36 The time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.