2 Kings 18:23-27
New American Standard Bible
Chapter 18
23Now then, come make a wager with my master the king of Assyria: I will give you two thousand horses, if you are able on your part to put riders on them! 24How then can you drive back even one official of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and horsemen? 25Have I now come up without the Lord’S approval against this place to destroy it? The Lord said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’?'?’?'
26Then Eliakim the son of Hilkiah, Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh, 'Speak now to your servants in Aramaic, because we understand it; and do not speak with us in Judean so that the people who are on the wall hear you.'
27But Rabshakeh said to them, 'Has my master sent me only to your master and to you to speak these words? Has he not also sent me to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?'
King James Version
Chapter 18
23Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them. 24How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? 25Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. 26Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall. 27But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?Christian Standard Bible
Chapter 18
23"So now, make a bargain with my master the king of Assyria. I'll give you two thousand horses if you're able to supply riders for them! 24How then can you drive back a single officer among the least of my master's servants? How can you rely on Egypt for chariots and for horsemen? 25Now, have I attacked this place to destroy it without the Lord's approval? The Lord said to me, 'Attack this land and destroy it.' "New Living Translation
Chapter 18
23'I’ll tell you what! Strike a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you 2,000 horses if you can find that many men to ride on them! 24With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers? 25What’s more, do you think we have invaded your land without the Lord’s direction? The Lord himself told us, ‘Attack this land and destroy it!’'English Standard Version
Chapter 18
23Come now, make a wager with my master the king of Assyria: I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them. 24How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen? 25Moreover, is it without the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD said to me, “Go up against this land and destroy it.”’”
26Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Do not speak to us in the language of Judah within the hearing of the people who are on the wall.”
27But the Rabshakeh said to them, “Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and to drink their own urine?”
New International Version