2 Corinthians 1:9-16
New American Standard Bible
Chapter 1
9Indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead, 10who rescued us from so great a danger of death, and will rescue us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us, 11if you also join in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons in our behalf for the favor granted to us through the prayers of many.
12For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.
13For we write nothing else to you than what you read and understand, and I hope you will understand until the end;
14just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, on the day of our Lord Jesus.
King James Version
Chapter 1
9But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead: 10Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us; 11Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
12For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
13For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
14As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.
Christian Standard Bible
Chapter 1
9Indeed, we felt that we had received the sentence of death, so that we would not trust in ourselves but in God who raises the dead. 10He has delivered us from such a terrible death, and he will deliver us. We have put our hope in him that he will deliver us again 11while you join in helping us by your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the gift that came to us through the prayers of many.
12Indeed, this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, with godly sincerity and purity, not by human wisdom but by God's grace.
13For we are writing nothing to you other than what you can read and also understand. I hope you will understand completely--
14just as you have partially understood us--that we are your reason for pride, just as you also are ours in the day of our Lord Jesus.
New Living Translation
Chapter 1
9In fact, we expected to die. But as a result, we stopped relying on ourselves and learned to rely only on God, who raises the dead. 10And he did rescue us from mortal danger, and he will rescue us again. We have placed our confidence in him, and he will continue to rescue us. 11And you are helping us by praying for us. Then many people will give thanks because God has graciously answered so many prayers for our safety.
12We can say with confidence and a clear conscience that we have lived with a God-given holiness and sincerity in all our dealings. We have depended on God’s grace, not on our own human wisdom. That is how we have conducted ourselves before the world, and especially toward you.
13Our letters have been straightforward, and there is nothing written between the lines and nothing you can’t understand. I hope someday you will fully understand us,
14even if you don’t understand us now. Then on the day when the Lord Jesus returns, you will be proud of us in the same way we are proud of you.
English Standard Version
Chapter 1
9Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead. 10He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again. 11You also must help us by prayer, so that many will give thanks on our behalf for the blessing granted us through the prayers of many.
12For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicity and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you.
13For we are not writing to you anything other than what you read and understand and I hope you will fully understand—
14just as you did partially understand us—that on the day of our Lord Jesus you will boast of us as we will boast of you.
New International Version
Chapter 1
9Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead. 10He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us again. On him we have set our hope that he will continue to deliver us, 11as you help us by your prayers. Then many will give thanks on our behalf for the gracious favor granted us in answer to the prayers of many.
12Now this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity. We have done so, relying not on worldly wisdom but on God's grace.
13For we do not write you anything you cannot read or understand. And I hope that,
14as you have understood us in part, you will come to understand fully that you can boast of us just as we will boast of you in the day of the Lord Jesus.