2 Corinthians 12:10-14
New American Standard Bible
11I have become foolish; you yourselves compelled me. Actually I should have been commended by you, since I was in no respect inferior to the most eminent apostles, even though I am a nobody.
12The distinguishing marks of a true apostle were performed among you with all perseverance, by signs, wonders, and miracles.
13For in what respect were you treated as inferior to the rest of the churches, except that I myself did not become a burden to you? Forgive me this wrong!
King James Version
11I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.
12Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
13For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
14Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
Christian Standard Bible
11I have been a fool; you forced it on me. You ought to have commended me, since I am not in any way inferior to those "super-apostles," even though I am nothing.
12The signs of an apostle were performed with unfailing endurance among you, including signs and wonders and miracles.
13So in what way are you worse off than the other churches, except that I personally did not burden you? Forgive me for this wrong!
New Living Translation
11You have made me act like a fool. You ought to be writing commendations for me, for I am not at all inferior to these 'super apostles,' even though I am nothing at all.
12When I was with you, I certainly gave you proof that I am an apostle. For I patiently did many signs and wonders and miracles among you.
13The only thing I failed to do, which I do in the other churches, was to become a financial burden to you. Please forgive me for this wrong!
English Standard Version
11I have been a fool! You forced me to it, for I ought to have been commended by you. For I was not at all inferior to these super-apostles, even though I am nothing.
12The signs of a true apostle were performed among you with utmost patience, with signs and wonders and mighty works.
13For in what were you less favored than the rest of the churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong!
New International Version
11I have made a fool of myself, but you drove me to it. I ought to have been commended by you, for I am not in the least inferior to the 'super-apostles,' even though I am nothing.
12I persevered in demonstrating among you the marks of a true apostle, including signs, wonders and miracles.
13How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you? Forgive me this wrong!
New King James Version
11I have become a fool in boasting; you have compelled me. For I ought to have been commended by you; for in nothing was I behind the most eminent apostles, though I am nothing.
12Truly the signs of an apostle were accomplished among you with all perseverance, in signs and wonders and mighty deeds.
13For what is it in which you were inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? Forgive me this wrong!