1 Samuel 8:7-20
New American Standard Bible
Chapter 8
7And the LORD said to Samuel, 'Listen to the voice of the people regarding all that they say to you, because they have not rejected you, but they have rejected Me from being King over them. 8Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have abandoned Me and served other gods—so they are doing to you as well. 9Now then, listen to their voice; however, you shall warn them strongly and tell them of the practice of the king who will reign over them.'
10So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who had asked him for a king.
11And he said, 'This will be the practice of the king who will reign over you: he will take your sons and put them in his chariots for himself and among his horsemen, and they will run before his chariots.
12He will appoint for himself commanders of thousands and commanders of fifties, and some to do his plowing and to gather in his harvest, and to make his weapons of war and equipment for his chariots.
13He will also take your daughters and use them as perfumers, cooks, and bakers.
14He will take the best of your fields, your vineyards, and your olive groves, and give them to his servants.
15And he will take a tenth of your seed and your vineyards and give it to his high officials and his servants.
16He will also take your male servants and your female servants, and your best young men, and your donkeys, and use them for his work.
17He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his servants.
18Then you will cry out on that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you on that day.'
King James Version
Chapter 8
7And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them. 8According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. 9Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them. 10And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king. 11And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots. 12And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots. 13And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. 14And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants. 15And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants. 16And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work. 17He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants. 18And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day. 19Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us; 20That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.Christian Standard Bible
Chapter 8
7But the Lord told him, "Listen to the people and everything they say to you. They have not rejected you; they have rejected me as their king. 8They are doing the same thing to you that they have done to me, since the day I brought them out of Egypt until this day, abandoning me and worshiping other gods. 9Listen to them, but solemnly warn them and tell them about the customary rights of the king who will reign over them."
10Samuel told all the Lord's words to the people who were asking him for a king.
11He said, "These are the rights of the king who will reign over you: He will take your sons and put them to his use in his chariots, on his horses, or running in front of his chariots.
12He can appoint them for his use as commanders of thousands or commanders of fifties, to plow his ground and reap his harvest, or to make his weapons of war and the equipment for his chariots.
13He can take your daughters to become perfumers, cooks, and bakers.
14He can take your best fields, vineyards, and olive orchards and give them to his servants.
15He can take a tenth of your grain and your vineyards and give them to his officials and servants.
16He can take your male servants, your female servants, your best cattle, and your donkeys and use them for his work.
17He can take a tenth of your flocks, and you yourselves can become his servants.
18When that day comes, you will cry out because of the king you've chosen for yourselves, but the Lord won't answer you on that day."
New Living Translation
Chapter 8
7'Do everything they say to you,' the LORD replied, 'for it is me they are rejecting, not you. They don't want me to be their king any longer. 8Ever since I brought them from Egypt they have continually abandoned me and followed other gods. And now they are giving you the same treatment. 9Do as they ask, but solemnly warn them about the way a king will reign over them.'
10So Samuel passed on the LORD's warning to the people who were asking him for a king.
11'This is how a king will reign over you,' Samuel said. 'The king will draft your sons and assign them to his chariots and his charioteers, making them run before his chariots.
12Some will be generals and captains in his army, some will be forced to plow in his fields and harvest his crops, and some will make his weapons and chariot equipment.
13The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him.
14He will take away the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his own officials.
15He will take a tenth of your grain and your grape harvest and distribute it among his officers and attendants.
16He will take your male and female slaves and demand the finest of your cattle and donkeys for his own use.
17He will demand a tenth of your flocks, and you will be his slaves.
18When that day comes, you will beg for relief from this king you are demanding, but then the LORD will not help you.'
English Standard Version
Chapter 8
7And the LORD said to Samuel, “Obey the voice of the people in all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them. 8According to all the deeds that they have done, from the day I brought them up out of Egypt even to this day, forsaking me and serving other gods, so they are also doing to you. 9Now then, obey their voice; only you shall solemnly warn them and show them the ways of the king who shall reign over them.”
10So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking for a king from him.
11He said, “These will be the ways of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen and to run before his chariots.
12And he will appoint for himself commanders of thousands and commanders of fifties, and some to plow his ground and to reap his harvest, and to make his implements of war and the equipment of his chariots.
13He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.
14He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his servants.
15He will take the tenth of your grain and of your vineyards and give it to his officers and to his servants.
16He will take your male servants and female servants and the best of your young men and your donkeys, and put them to his work.
17He will take the tenth of your flocks, and you shall be his slaves.
18And in that day you will cry out because of your king, whom you have chosen for yourselves, but the LORD will not answer you in that day.”
New International Version
Chapter 8
7And the LORD told him: 'Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king. 8As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking me and serving other gods, so they are doing to you. 9Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will claim as his rights.'
10Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.
11He said, 'This is what the king who will reign over you will claim as his rights: He will take your sons and make them serve with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots.
12Some he will assign to be commanders of thousands and commanders of fifties, and others to plow his ground and reap his harvest, and still others to make weapons of war and equipment for his chariots.
13He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers.
14He will take the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his attendants.
15He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants.
16Your male and female servants and the best of your cattle and donkeys he will take for his own use.
17He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.
18When that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, but the LORD will not answer you in that day.'
La Biblia de las Américas
Chapter 8
7Y el SEÑOR dijo a Samuel: Escucha la voz del pueblo en cuanto a todo lo que te digan, pues no te han desechado a ti, sino que me han desechado a mí para que no sea rey sobre ellos. 8Así como todas las obras que han hecho desde el día en que los saqué de Egipto hasta hoy, abandonándome y sirviendo a otros dioses, así lo están haciendo contigo también. 9Ahora pues, oye su voz. Sin embargo, les advertirás solemnemente y les harás saber el proceder del rey que reinará sobre ellos.
10Entonces Samuel habló todas las palabras del SEÑOR al pueblo que le había pedido rey.
11Y dijo: Así será el proceder del rey que reinará sobre vosotros : tomará a vuestros hijos, los pondrá a su servicio en sus carros y entre su gente de a caballo, y correrán delante de sus carros.
12Nombrará para su servicio comandantes de mil y de cincuenta, y a otros para labrar sus campos y recoger sus cosechas, y hacer sus armas de guerra y pertrechos para sus carros.
13Tomará también a vuestras hijas para perfumistas, cocineras y panaderas.
14Tomará lo mejor de vuestros campos, de vuestros viñedos y de vuestros olivares y los dará a sus siervos.
15De vuestro grano y de vuestras viñas tomará el diezmo, para darlo a sus oficiales y a sus siervos.
16Tomará también vuestros siervos y vuestras siervas, vuestros mejores jóvenes y vuestros asnos, y los usará para su servicio.
17De vuestros rebaños tomará el diezmo, y vosotros mismos vendréis a ser sus siervos.
18Ese día clamaréis por causa de vuestro rey a quien escogisteis para vosotros, pero el SEÑOR no os responderá en ese día.
Nueva Biblia de las Américas
Chapter 8
7Y el SEÑOR dijo a Samuel: “Escucha la voz del pueblo en cuanto a todo lo que te digan, pues no te han desechado a ti, sino que Me han desechado a Mí para que Yo no sea rey sobre ellos. 8Así como todas las obras que han hecho desde el día en que los saqué de Egipto hasta hoy, abandonándome y sirviendo a otros dioses, así lo están haciendo contigo también. 9Ahora pues, oye su voz. Sin embargo, les advertirás solemnemente y les harás saber el proceder del rey que reinará sobre ellos.”
10Entonces Samuel habló todas las palabras del SEÑOR al pueblo que le había pedido rey.
11Y dijo: “Así será el proceder del rey que reinará sobre ustedes: tomará a sus hijos, los pondrá a su servicio en sus carros y entre su gente de a caballo, y correrán delante de sus carros reales.
12El rey nombrará para su servicio jefes de mil y de cincuenta, y a otros para labrar sus campos y recoger sus cosechas, y hacer sus armas de guerra y pertrechos para sus carros.
13También tomará a sus hijas para perfumistas, cocineras y panaderas.
14Les tomará lo mejor de sus campos, de sus viñedos y de sus olivares y se los dará a sus siervos.
15De su grano y de sus viñas tomará el diezmo, para darlo a sus oficiales y a sus siervos.
16Les tomará también sus siervos y sus siervas, sus mejores jóvenes y sus asnos, y los usará para su servicio.
17De sus rebaños tomará el diezmo, y ustedes mismos vendrán a ser sus siervos.
18Ese día clamarán por causa de su rey a quien escogieron para ustedes, pero el SEÑOR no les responderá en ese día.”
Nueva Versión Internacional
Chapter 8
7pero el SEÑOR le dijo: «Hazle caso al pueblo en todo lo que te diga. En realidad, no te han rechazado a ti, sino a mí, pues no quieren que yo reine sobre ellos. 8Te están tratando del mismo modo que me han tratado a mí desde el día en que los saqué de Egipto hasta hoy. Me han abandonado para servir a otros dioses. 9Así que hazles caso, pero adviérteles claramente de cómo el rey va a gobernarlos».
11Les explicó: ?Así es cómo el rey va a gobernarlos: Les quitará a sus hijos para que se hagan cargo de los carros militares y de la caballería, y para que le abran paso al carro real.
12Los hará comandantes y capitanes, y los pondrá a labrar y a cosechar, y a fabricar armamentos y pertrechos.
13También les quitará a sus hijas para emplearlas como perfumistas, cocineras y panaderas.
14Se apoderará de sus mejores campos, viñedos y olivares, y se los dará a sus ministros,
15y a ustedes les exigirá una décima parte de sus cosechas y vendimias para entregársela a sus funcionarios y ministros.
16Además, les quitará sus criados y criadas, y sus mejores bueyes y asnos, de manera que trabajen para él.
17Les exigirá una décima parte de sus rebaños, y ustedes mismos le servirán como esclavos.
18Cuando llegue aquel día, clamarán por causa del rey que hayan escogido, pero el SEÑOR no les responderá.
Reina-Valera 1960
Chapter 8
7Y dijo Jehová a Samuel: Oye la voz del pueblo en todo lo que te digan; porque no te han desechado a ti, sino a mí me han desechado, para que no reine sobre ellos. 8Conforme a todas las obras que han hecho desde el día que los saqué de Egipto hasta hoy, dejándome a mí y sirviendo a dioses ajenos, así hacen también contigo. 9Ahora, pues, oye su voz; mas protesta solemnemente contra ellos, y muéstrales cómo les tratará el rey que reinará sobre ellos.
10Y refirió Samuel todas las palabras de Jehová al pueblo que le había pedido rey.
11Dijo, pues: Así hará el rey que reinará sobre vosotros: tomará vuestros hijos, y los pondrá en sus carros y en su gente de a caballo, para que corran delante de su carro;
12y nombrará para sí jefes de miles y jefes de cincuentenas; los pondrá asimismo a que aren sus campos y sieguen sus mieses, y a que hagan sus armas de guerra y los pertrechos de sus carros.
13Tomará también a vuestras hijas para que sean perfumadoras, cocineras y amasadoras.
14Asimismo tomará lo mejor de vuestras tierras, de vuestras viñas y de vuestros olivares, y los dará a sus siervos.
15Diezmará vuestro grano y vuestras viñas, para dar a sus oficiales y a sus siervos.
16Tomará vuestros siervos y vuestras siervas, vuestros mejores jóvenes, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras.
17Diezmará también vuestros rebaños, y seréis sus siervos.
18Y clamaréis aquel día a causa de vuestro rey que os habréis elegido, mas Jehová no os responderá en aquel día.
Biblia del Jubileo