CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

1 Samuel 5:6-7

New American Standard Bible

Chapter 5

6 Now the hand of the LORD was heavy on the Ashdodites, and He made them feel devastated and struck them with tumors, both Ashdod and its territories. 7 When the men of Ashdod saw that it was so, they said, 'The ark of the God of Israel must not remain with us, because His hand is severe on us and on Dagon our god.'
King James Version

Chapter 5

6 But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof. 7 And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.
Christian Standard Bible

Chapter 5

6 The Lord's hand was heavy on the people of Ashdod. He terrified the people of Ashdod and its territory and afflicted them with tumors. 7 When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of Israel's God must not stay here with us, because his hand is strongly against us and our god Dagon."
New Living Translation

Chapter 5

6 Then the LORD's heavy hand struck the people of Ashdod and the nearby villages with a plague of tumors. 7 When the people realized what was happening, they cried out, 'We can't keep the Ark of the God of Israel here any longer! He is against us! We will all be destroyed along with Dagon, our god.'
English Standard Version

Chapter 5

6 The hand of the LORD was heavy against the people of Ashdod, and he terrified and afflicted them with tumors, both Ashdod and its territory. 7 And when the men of Ashdod saw how things were, they said, “The ark of the God of Israel must not remain with us, for his hand is hard against us and against Dagon our god.”
New International Version

Chapter 5

6 The LORD's hand was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation on them and afflicted them with tumors. 7 When the people of Ashdod saw what was happening, they said, 'The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god.'
La Biblia de las Américas

Chapter 5

6 Y la mano del SEÑOR se hizo pesada sobre los de Asdod, y los desoló y los hirió con tumores, tanto a Asdod como a sus territorios. 7 Cuando los hombres de Asdod vieron lo que les sucedía, dijeron: El arca del Dios de Israel no debe quedar con nosotros, pues su mano es dura sobre nosotros y sobre Dagón nuestro dios.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 5

6 Y la mano del SEÑOR se hizo pesada sobre los de Asdod, y los desoló y los hirió con tumores, tanto a Asdod como a sus territorios. 7 Cuando los hombres de Asdod vieron lo que les sucedía, dijeron: “El arca del Dios de Israel no debe quedar con nosotros, pues su mano es dura sobre nosotros y sobre Dagón nuestro dios.”
Nueva Versión Internacional

Chapter 5

6 Entonces el SEÑOR descargó su mano sobre la población de Asdod y sus alrededores, y los azotó con tumores. 7 La gente de Asdod reconoció lo que estaba pasando, y declaró: «El arca del Dios de Israel no puede quedarse en medio nuestro, porque ese dios ha descargado su mano sobre nosotros y contra nuestro dios Dagón».
Reina-Valera 1960

Chapter 5

6 Y se agravó la mano de Jehová sobre los de Asdod, y los destruyó y los hirió con tumores en Asdod y en todo su territorio. 7 Y viendo esto los de Asdod, dijeron: No quede con nosotros el arca del Dios de Israel, porque su mano es dura sobre nosotros y sobre nuestro dios Dagón.
Biblia del Jubileo

Chapter 5

6 Pero se agravó la mano del SEÑOR sobre los de Asdod, y los destruyó, y los hirió con hemorroides en Asdod y en todos sus términos. 7 Y viendo esto los de Asdod, dijeron: No quede con nosotros el arca del Dios de Israel, porque su mano es dura sobre nosotros, y sobre nuestro dios Dagón.