1 Samuel 4:4-11
New American Standard Bible
5And as the ark of the covenant of the Lord was coming into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded.
6And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, 'What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?' Then they understood that the ark of the Lord had come into the camp.
7So the Philistines were afraid, for they said, 'God has come into the camp!' And they said, 'Woe to us! For nothing like this has happened before.
8Woe to us! Who will save us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.
9Take courage and be men, Philistines, or you will become slaves to the Hebrews, as they have been slaves to you; so be men and fight!'
King James Version
Chapter 4
4So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the Lord of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. 5And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
6And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the Lord was come into the camp.
7And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
8Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
9Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
Christian Standard Bible
Chapter 4
4So the people sent men to Shiloh to bring back the ark of the covenant of the Lord of Armies, who is enthroned between the cherubim. Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. 5When the ark of the covenant of the Lord entered the camp, all the Israelites raised such a loud shout that the ground shook.
6The Philistines heard the sound of the war cry and asked, "What’s this loud shout in the Hebrews’ camp?" When the Philistines discovered that the ark of the Lord had entered the camp,
7they panicked. "A god has entered their camp!" they said. "Woe to us, nothing like this has happened before.
8Woe to us, who will rescue us from these magnificent gods? These are the gods that slaughtered the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.
9Show some courage and be men, Philistines! Otherwise, you’ll serve the Hebrews just as they served you. Now be men and fight!"
New Living Translation
Chapter 4
4So they sent men to Shiloh to bring the Ark of the Covenant of the Lord of Heaven’s Armies, who is enthroned between the cherubim. Hophni and Phinehas, the sons of Eli, were also there with the Ark of the Covenant of God. 5When all the Israelites saw the Ark of the Covenant of the Lord coming into the camp, their shout of joy was so loud it made the ground shake!
6What’s going on?' the Philistines asked. 'What’s all the shouting about in the Hebrew camp?' When they were told it was because the Ark of the Lord had arrived,
7they panicked. 'The gods have come into their camp!' they cried. 'This is a disaster! We have never had to face anything like this before!
8Help! Who can save us from these mighty gods of Israel? They are the same gods who destroyed the Egyptians with plagues when Israel was in the wilderness.
9Fight as never before, Philistines! If you don’t, we will become the Hebrews’ slaves just as they have been ours! Stand up like men and fight!'
English Standard Version
5As soon as the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel gave a mighty shout, so that the earth resounded.
6And when the Philistines heard the noise of the shouting, they said, "What does this great shouting in the camp of the Hebrews mean?" And when they learned that the ark of the Lord had come to the camp,
7the Philistines were afraid, for they said, "A god has come into the camp." And they said, "Woe to us! For nothing like this has happened before.
8Woe to us! Who can deliver us from the power of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every sort of plague in the wilderness.
9Take courage, and be men, O Philistines, lest you become slaves to the Hebrews as they have been to you; be men and fight."
New International Version
6Hearing the uproar, the Philistines asked, "What’s all this shouting in the Hebrew camp?" When they learned that the ark of the Lord had come into the camp,
7the Philistines were afraid. "A god has come into the camp," they said. "Oh no! Nothing like this has happened before.
8We’re doomed! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.
9Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!"
New King James Version
5And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted so loudly that the earth shook.
6Now when the Philistines heard the noise of the shout, they said, “What does the sound of this great shout in the camp of the Hebrews mean?” Then they understood that the ark of the Lord had come into the camp.
7So the Philistines were afraid, for they said, “God has come into the camp!” And they said, “Woe to us! For such a thing has never happened before.
8Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
9Be strong and conduct yourselves like men, you Philistines, that you do not become servants of the Hebrews, as they have been to you. Conduct yourselves like men, and fight!”