1 Samuel 25:7-11
New American Standard Bible
Chapter 25
7Now then, I have heard that you have shearers. Now, your shepherds have been with us; we have not harmed them, nor has anything of theirs gone missing all the days they were in Carmel. 8Ask your young men and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we have come on a festive day. Please give whatever you find at hand to your servants and to your son David.’?'
9When David’s young men came, they spoke to Nabal in accordance with all these words in David’s name; then they waited.
10But Nabal answered David’s servants and said, 'Who is David? And who is the son of Jesse? There are many servants today who are each breaking away from his master.
11Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?'
King James Version
Chapter 25
7And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel. 8Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David. 9And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased. 10And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master. 11Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?Christian Standard Bible
Chapter 25
7I hear that you are shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel. 8Ask your young men, and they will tell you. So let my young men find favor with you, for we have come on a feast day. Please give whatever you have on hand to your servants and to your son David.' "
9David's young men went and said all these things to Nabal on David's behalf, and they waited.
10Nabal asked them, "Who is David? Who is Jesse's son? Many slaves these days are running away from their masters.
11Am I supposed to take my bread, my water, and my meat that I butchered for my shearers and give them to these men? I don't know where they are from."
New Living Translation
Chapter 25
7I am told that it is sheep-shearing time. While your shepherds stayed among us near Carmel, we never harmed them, and nothing was ever stolen from them. 8Ask your own men, and they will tell you this is true. So would you be kind to us, since we have come at a time of celebration? Please share any provisions you might have on hand with us and with your friend David.' 9David’s young men gave this message to Nabal in David’s name, and they waited for a reply.
10Who is this fellow David?' Nabal sneered to the young men. 'Who does this son of Jesse think he is? There are lots of servants these days who run away from their masters.
11Should I take my bread and my water and my meat that I’ve slaughtered for my shearers and give it to a band of outlaws who come from who knows where?'
English Standard Version
Chapter 25
7I hear that you have shearers. Now your shepherds have been with us, and we did them no harm, and they missed nothing all the time they were in Carmel. 8Ask your young men, and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we come on a feast day. Please give whatever you have at hand to your servants and to your son David.’”
9When David’s young men came, they said all this to Nabal in the name of David, and then they waited.
10And Nabal answered David’s servants, “Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants these days who are breaking away from their masters.
11Shall I take my bread and my water and my meat that I have killed for my shearers and give it to men who come from I do not know where?”
New International Version
Chapter 25
7'Now I hear that it is sheep-shearing time. When your shepherds were with us, we did not mistreat them, and the whole time they were at Carmel nothing of theirs was missing. 8Ask your own servants and they will tell you. Therefore be favorable toward my men, since we come at a festive time. Please give your servants and your son David whatever you can find for them.''New King James Version
Chapter 25
7Now I have heard that you have shearers. Your shepherds were with us, and we did not hurt them, nor was there anything missing from them all the while they were in Carmel. 8Ask your young men, and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we come on a feast day. Please give whatever comes to your hand to your servants and to your son David.’ ”
10Then Nabal answered David’s servants, and said, “Who is David, and who is the son of Jesse? There are many servants nowadays who break away each one from his master.
11Shall I then take my bread and my water and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men when I do not know where they are from?”