1 Samuel 22:19-23
New American Standard Bible
20But one son of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to David.
21Abiathar informed David that Saul had killed the priests of the Lord.
22Then David said to Abiathar, 'I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. I myself have turned against every person in your father’s household.
23Stay with me; do not be afraid, even though he who is seeking my life is seeking your life. For you are safe with me.'
King James Version
20And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
21And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests.
22And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
23Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
Christian Standard Bible
20However, one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped. His name was Abiathar, and he fled to David.
21Abiathar told David that Saul had killed the priests of the Lord.
22Then David said to Abiathar, "I knew that Doeg the Edomite was there that day and that he was sure to report to Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father's family.
23Stay with me. Don't be afraid, for the one who wants to take my life wants to take your life. You will be safe with me."
New Living Translation
20Only Abiathar, one of the sons of Ahimelech, escaped and fled to David.
21When he told David that Saul had killed the priests of the Lord,
22David exclaimed, 'I knew it! When I saw Doeg the Edomite there that day, I knew he was sure to tell Saul. Now I have caused the death of all your father’s family.
23Stay here with me, and don’t be afraid. I will protect you with my own life, for the same person wants to kill us both.'
English Standard Version
20But one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.
21And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.
22And David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all the persons of your father’s house.
23Stay with me; do not be afraid, for he who seeks my life seeks your life. With me you shall be in safekeeping.”
New International Version
20But one son of Ahimelek son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to join David.
21He told David that Saul had killed the priests of the LORD.
22Then David said to Abiathar, 'That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your whole family.
23Stay with me; don't be afraid. The man who wants to kill you is trying to kill me too. You will be safe with me.'
New King James Version
20Now one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.
21And Abiathar told David that Saul had killed the Lord’s priests.
22So David said to Abiathar, “I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have caused the death of all the persons of your father’s house.
23Stay with me; do not fear. For he who seeks my life seeks your life, but with me you shall be safe.”