1 Samuel 22:10-16
New American Standard Bible
11Then the king sent a messenger to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s household, the priests who were in Nob; and all of them came to the king.
12Saul said, 'Listen now, son of Ahitub.' And he replied, 'Here I am, my lord.'
13Saul then said to him, 'Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, so that he would rise up against me by lying in ambush as it is this day?'
14Then Ahimelech answered the king and said, 'And who among all your servants is as faithful as David, the king’s own son-in-law, who is commander over your bodyguard, and is honored in your house?
15Did I just begin to inquire of God for him today? Far be it from me! Do not let the king impute anything against his servant or against any of the household of my father, because your servant knows nothing at all of this whole affair.'
16But the king said, 'You shall certainly die, Ahimelech, you and all your father’s household!'
King James Version
11Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
12And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
13And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
14Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
15Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
Christian Standard Bible
14Ahimelech replied to the king: "Who among all your servants is as faithful as David? He is the king’s son-in-law, captain of your bodyguard, and honored in your house.
15Was today the first time I inquired of God for him? Of course not! Please don’t let the king make an accusation against your servant or any of my father’s family, for your servant didn’t have any idea about all this."
New Living Translation
14But sir,' Ahimelech replied, 'is anyone among all your servants as faithful as David, your son-in-law? Why, he is the captain of your bodyguard and a highly honored member of your household!
15This was certainly not the first time I had consulted God for him! May the king not accuse me and my family in this matter, for I knew nothing at all of any plot against you.'
English Standard Version
11Then the king sent to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father 's house, the priests who were at Nob, and all of them came to the king.
12And Saul said, "Hear now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
13And Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so that he has risen against me, to lie in wait, as at this day?"
14Then Ahimelech answered the king, "And who among all your servants is so faithful as David, who is the king 's son-in-law, and captain over your bodyguard, and honored in your house?
15Is today the first time that I have inquired of God for him? No! Let not the king impute anything to his servant or to all the house of my father, for your servant has known nothing of all this, much or little."
16And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father 's house."
New International Version
14Ahimelek answered the king, "Who of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household?
15Was that day the first time I inquired of God for him? Of course not! Let not the king accuse your servant or any of his father’s family, for your servant knows nothing at all about this whole affair."
New King James Version
14So Ahimelech answered the king and said, “And who among all your servants is as faithful as David, who is the king’s son-in-law, who goes at your bidding, and is honorable in your house?
15Did I then begin to inquire of God for him? Far be it from me! Let not the king impute anything to his servant, or to any in the house of my father. For your servant knew nothing of all this, little or much.”