1 Samuel 1:22-28
New American Standard Bible
Chapter 1
22But Hannah did not go up, for she said to her husband, 'I will not go until the child is weaned; then I will bring him, so that he may appear before the LORD and stay there for life.' 23Elkanah her husband said to her, 'Do what seems best to you. Stay until you have weaned him; only may the LORD confirm His word.' So the woman stayed and nursed her son until she weaned him. 24Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull, one ephah of flour, and a jug of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh, although the child was young. 25Then they slaughtered the bull, and brought the boy to Eli. 26And she said, 'Pardon me, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD. 27For this boy I prayed, and the LORD has granted me my request which I asked of Him. 28So I have also dedicated him to the LORD; as long as he lives he is dedicated to the LORD.' And he worshiped the LORD there.King James Version
Chapter 1
22But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever. 23And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the LORD establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him. 24And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young. 25And they slew a bullock, and brought the child to Eli. 26And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. 27For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him: 28Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.Christian Standard Bible
23Her husband, Elkanah, replied, "Do what you think is best, and stay here until you've weaned him. May the Lord confirm your word." So Hannah stayed there and nursed her son until she weaned him.
24When she had weaned him, she took him with her to Shiloh, as well as a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a clay jar of wine. Though the boy was still young, she took him to the Lord's house at Shiloh.
25Then they slaughtered the bull and brought the boy to Eli.
26"Please, my lord," she said, "as surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord.
27I prayed for this boy, and since the Lord gave me what I asked him for,
28I now give the boy to the Lord. For as long as he lives, he is given to the Lord." Then he worshiped the Lord there.
New Living Translation
24When the child was weaned, Hannah took him to the Tabernacle in Shiloh. They brought along a three-year-old bull for the sacrifice and a basket of flour and some wine.
25After sacrificing the bull, they brought the boy to Eli.
26'Sir, do you remember me?' Hannah asked. 'I am the woman who stood here several years ago praying to the LORD.
27I asked the LORD to give me this boy, and he has granted my request.
28Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life.' And they worshiped the LORD there.
English Standard Version
Chapter 1
22But Hannah did not go up, for she said to her husband, “As soon as the child is weaned, I will bring him, so that he may appear in the presence of the LORD and dwell there forever.” 23Elkanah her husband said to her, “Do what seems best to you; wait until you have weaned him; only, may the LORD establish his word.” So the woman remained and nursed her son until she weaned him. 24And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and she brought him to the house of the LORD at Shiloh. And the child was young. 25Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli. 26And she said, “Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD. 27For this child I prayed, and the LORD has granted me my petition that I made to him. 28Therefore I have lent him to the LORD. As long as he lives, he is lent to the LORD.” And he worshiped the LORD there.New International Version
24After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh.
25When the bull had been sacrificed, they brought the boy to Eli,
26and she said to him, 'Pardon me, my lord. As surely as you live, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.
27I prayed for this child, and the LORD has granted me what I asked of him.
28So now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD.' And he worshiped the LORD there.
La Biblia de las Américas
Chapter 1
22pero Ana no subió, pues dijo a su marido: No subiré hasta que el niño sea destetado; entonces lo llevaré para que se presente delante del SEÑOR y se quede allí para siempre. 23Y Elcana su marido le dijo: Haz lo que mejor te parezca. Quédate hasta que lo hayas destetado; solamente confirme el SEÑOR su palabra. La mujer se quedó y crió a su hijo hasta que lo destetó. 24Después de haberlo destetado, lo llevó consigo, con un novillo de tres años, un efa de harina y un odre de vino, y lo trajo a la casa del SEÑOR en Silo, aunque el niño era pequeño. 25Entonces sacrificaron el novillo, y trajeron el niño a Elí. 26Y ella dijo: ¡Oh señor mío! Vive tu alma, señor mío, yo soy la mujer que estuvo aquí junto a ti orando al SEÑOR. 27Por este niño oraba, y el SEÑOR me ha concedido la petición que le hice. 28Por lo cual yo también lo he dedicado al SEÑOR; todos los días de su vida estará dedicado al SEÑOR. Y adoró allí al SEÑOR.Nueva Biblia de las Américas
Chapter 1
22Pero Ana no subió, pues dijo a su marido: “No subiré hasta que el niño sea destetado. Entonces lo llevaré para que se presente delante del SEÑOR y se quede allí para siempre.” 23Elcana su marido le dijo: “Haz lo que mejor te parezca. Quédate hasta que lo hayas destetado; solamente confirme el SEÑOR Su palabra.” Ana se quedó y crió a su hijo hasta que lo destetó. 24Después de haberlo destetado, llevó consigo al niño, y lo trajo a la casa del SEÑOR en Silo, aunque el niño era pequeño. También llevó un novillo de tres años, un efa (22 litros) de harina y un odre de vino.
25Entonces sacrificaron el novillo, y trajeron el niño a Elí.
26“¡Oh señor mío!” dijo Ana. “Vive su alma, señor mío. Yo soy la mujer que estuvo aquí junto a usted orando al SEÑOR.
27Por este niño oraba, y el SEÑOR me ha concedido la petición que le hice.
28Por lo cual yo también lo he dedicado al SEÑOR. Todos los días de su vida estará dedicado al SEÑOR.” Y adoró allí al SEÑOR.
Nueva Versión Internacional
24Cuando dejó de amamantarlo, salió con el niño, a pesar de ser tan pequeño, y lo llevó a la casa del SEÑOR en Siló. También llevó un becerro de tres años, una medida de harina y un odre de vino.
25Luego sacrificaron el becerro y presentaron el niño a Elí.
26Dijo Ana: «Mi señor, tan cierto como que usted vive, le juro que yo soy la mujer que estuvo aquí a su lado orando al SEÑOR.
27Este es el niño que yo le pedí al SEÑOR, y él me lo concedió.
28Ahora yo, por mi parte, se lo entrego al SEÑOR. Mientras el niño viva, estará dedicado a él». Entonces Elí se postró allí ante el SEÑOR.
Reina-Valera 1960
Chapter 1
22Pero Ana no subió, sino dijo a su marido: Yo no subiré hasta que el niño sea destetado, para que lo lleve y sea presentado delante de Jehová, y se quede allá para siempre. 23Y Elcana su marido le respondió: Haz lo que bien te parezca; quédate hasta que lo destetes; solamente que cumpla Jehová su palabra. Y se quedó la mujer, y crió a su hijo hasta que lo destetó. 24Después que lo hubo destetado, lo llevó consigo, con tres becerros, un efa de harina, y una vasija de vino, y lo trajo a la casa de Jehová en Silo; y el niño era pequeño. 25Y matando el becerro, trajeron el niño a Elí. 26Y ella dijo: ¡Oh, señor mío! Vive tu alma, señor mío, yo soy aquella mujer que estuvo aquí junto a ti orando a Jehová. 27Por este niño oraba, y Jehová me dio lo que le pedí.Biblia del Jubileo