CHOOSE YOUR BIBLE VERSION

1 Samuel 14:6-13

New American Standard Bible

Chapter 14

6 Then Jonathan said to the young man who was carrying his armor, 'Come, and let’s cross over to the garrison of these uncircumcised men; perhaps the LORD will work for us, because the LORD is not limited to saving by many or by few!' 7 His armor bearer said to him, 'Do everything that is in your heart; turn yourself to it, and here I am with you, as your heart desires.' 8 Then Jonathan said, 'Behold, we are going to cross over to the men and reveal ourselves to them. 9 If they say to us, ‘Wait until we come to you’; then we will stand in our place and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for the LORD has handed them over to us; and this shall be the sign to us.' 11 When the two of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, 'Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have kept themselves hidden.' 12 So the men of the garrison responded to Jonathan and his armor bearer and said, 'Come up to us and we will inform you of something.' And Jonathan said to his armor bearer, 'Come up after me, for the LORD has handed them over to Israel.' 13 Then Jonathan climbed up on his hands and feet, with his armor bearer behind him; and the men fell before Jonathan, and his armor bearer put some to death after him.
King James Version

Chapter 14

6 And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few. 7 And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. 8 Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them. 9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them. 10 But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us. 11 And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. 12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the LORD hath delivered them into the hand of Israel. 13 And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him.
Christian Standard Bible

Chapter 14

6 Jonathan said to the attendant who carried his weapons, "Come on, let's cross over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will help us. Nothing can keep the Lord from saving, whether by many or by few."
7 His armor-bearer responded, "Do what is in your heart. Go ahead! I'm completely with you."
8 "All right," Jonathan replied, "we'll cross over to the men and then let them see us. 9 If they say, 'Wait until we reach you,' then we will stay where we are and not go up to them. 10 But if they say, 'Come on up,' then we'll go up, because the Lord has handed them over to us--that will be our sign."
11 They let themselves be seen by the Philistine garrison, and the Philistines said, "Look, the Hebrews are coming out of the holes where they've been hiding! "
12 The men of the garrison called to Jonathan and his armor-bearer. "Come on up, and we'll teach you a lesson! " they said."Follow me," Jonathan told his armor-bearer, "for the Lord has handed them over to Israel." 13 Jonathan climbed up using his hands and feet, with his armor-bearer behind him. Jonathan cut them down, and his armor-bearer followed and finished them off.
New Living Translation

Chapter 14

6 'Let's go across to the outpost of those pagans,' Jonathan said to his armor bearer. 'Perhaps the LORD will help us, for nothing can hinder the LORD. He can win a battle whether he has many warriors or only a few!'
7 'Do what you think is best,' the armor bearer replied. 'I'm with you completely, whatever you decide.'
8 'All right then,' Jonathan told him. 'We will cross over and let them see us. 9 If they say to us, 'Stay where you are or we'll kill you,' then we will stop and not go up to them. 10 But if they say, 'Come on up and fight,' then we will go up. That will be the LORD's sign that he will help us defeat them.'
11 When the Philistines saw them coming, they shouted, 'Look! The Hebrews are crawling out of their holes!'
12 Then the men from the outpost shouted to Jonathan, 'Come on up here, and we'll teach you a lesson!' 'Come on, climb right behind me,' Jonathan said to his armor bearer, 'for the LORD will help us defeat them!'
13 So they climbed up using both hands and feet, and the Philistines fell before Jonathan, and his armor bearer killed those who came behind them.
English Standard Version

Chapter 14

6 Jonathan said to the young man who carried his armor, “Come, let us go over to the garrison of these uncircumcised. It may be that the LORD will work for us, for nothing can hinder the LORD from saving by many or by few.” 7 And his armor-bearer said to him, “Do all that is in your heart. Do as you wish. Behold, I am with you heart and soul.” 8 Then Jonathan said, “Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them. 9 If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place, and we will not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for the LORD has given them into our hand. And this shall be the sign to us.” 11 So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, “Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves.” 12 And the men of the garrison hailed Jonathan and his armor-bearer and said, “Come up to us, and we will show you a thing.” And Jonathan said to his armor-bearer, “Come up after me, for the LORD has given them into the hand of Israel.” 13 Then Jonathan climbed up on his hands and feet, and his armor-bearer after him. And they fell before Jonathan, and his armor-bearer killed them after him.
New International Version

Chapter 14

6 Jonathan said to his young armor-bearer, 'Come, let's go over to the outpost of those uncircumcised men. Perhaps the LORD will act in our behalf. Nothing can hinder the LORD from saving, whether by many or by few.'
7 Do all that you have in mind,' his armor-bearer said. 'Go ahead; I am with you heart and soul.'
8 Jonathan said, 'Come on, then; we will cross over toward them and let them see us. 9 If they say to us, 'Wait there until we come to you,' we will stay where we are and not go up to them. 10 But if they say, 'Come up to us,' we will climb up, because that will be our sign that the LORD has given them into our hands.'
11 So both of them showed themselves to the Philistine outpost. 'Look!' said the Philistines. 'The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in.'
12 The men of the outpost shouted to Jonathan and his armor-bearer, 'Come up to us and we'll teach you a lesson.' So Jonathan said to his armor-bearer, 'Climb up after me; the LORD has given them into the hand of Israel.'
13 Jonathan climbed up, using his hands and feet, with his armor-bearer right behind him. The Philistines fell before Jonathan, and his armor-bearer followed and killed behind him.
La Biblia de las Américas

Chapter 14

6 Y Jonatán dijo al joven que llevaba su armadura: Ven y pasemos a la guarnición de estos incircuncisos ; quizá el SEÑOR obrará por nosotros, pues el SEÑOR no está limitado a salvar con muchos o con pocos. 7 Y su escudero le respondió: Haz todo lo que tengas en tu corazón; ve, pues aquí estoy contigo a tu disposición. 8 Entonces dijo Jonatán: Mira, vamos a pasar hacia esos hombres y nos mostraremos a ellos. 9 Si nos dicen : “Esperad hasta que lleguemos a vosotros”, entonces nos quedaremos en nuestro lugar y no subiremos a ellos. 10 Pero si dicen : “Subid a nosotros”, entonces subiremos, porque el SEÑOR los ha entregado en nuestras manos; ésta será la señal para nosotros. 11 Cuando ambos se mostraron a la guarnición de los filisteos, éstos dijeron: Mirad, los hebreos salen de las cavernas donde se habían escondido. 12 Los hombres de la guarnición saludaron a Jonatán y a su escudero y dijeron: Subid a nosotros y os diremos algo. Y Jonatán dijo a su escudero: Sube tras mí, pues el SEÑOR los ha entregado en manos de Israel. 13 Entonces Jonatán trepó con manos y pies, y tras él su escudero; y caían los filisteos delante de Jonatán, y tras él su escudero los remataba.
Nueva Biblia de las Américas

Chapter 14

6 Jonatán dijo al joven que llevaba su armadura: “Ven y pasemos a la guarnición de estos incircuncisos; quizá el SEÑOR obrará por nosotros, pues el SEÑOR no está limitado a salvar con muchos o con pocos.” 7 Y su escudero le respondió: “Haga todo lo que tenga en su corazón; vea, aquí estoy con usted a su disposición.” 8 Entonces dijo Jonatán: “Mira, vamos a pasar hacia esos hombres y nos mostraremos a ellos. 9 Si nos dicen: ‘Esperen hasta que lleguemos a ustedes,’ entonces nos quedaremos en nuestro lugar y no subiremos a ellos. 10 Pero si dicen: ‘Suban a nosotros,’ entonces subiremos, porque el SEÑOR los ha entregado en nuestras manos; ésta será la señal para nosotros.”
11 Cuando ambos se mostraron a la guarnición de los Filisteos, éstos dijeron: “Miren, los Hebreos salen de las cavernas donde se habían escondido.” 12 Los hombres de la guarnición saludaron a Jonatán y a su escudero y dijeron: “Suban a nosotros y les diremos algo.” Y Jonatán dijo a su escudero: “Sube tras mí, pues el SEÑOR los ha entregado en manos de Israel.” 13 Entonces Jonatán trepó con manos y pies, y tras él su escudero; y los Filisteos caían delante de Jonatán, y tras él su escudero los remataba.
Nueva Versión Internacional

Chapter 14

6 Así que Jonatán le dijo a su escudero: ?Vamos a cruzar hacia la guarnición de esos paganos. Espero que el SEÑOR nos ayude, pues para él no es difícil salvarnos, ya sea con muchos o con pocos.
7 ?¡Adelante! —respondió el escudero—. Haga usted todo lo que tenga pensado hacer, que cuenta con todo mi apoyo.
8 ?Bien —dijo Jonatán—; vamos a cruzar hasta donde están ellos, para que nos vean. 9 Si nos dicen: “¡Esperen a que los alcancemos!”, ahí nos quedaremos, en vez de avanzar. 10 Pero, si nos dicen: “¡Vengan acá!”, avanzaremos, pues será señal de que el SEÑOR nos va a dar la victoria.
11 Así pues, los dos se dejaron ver por la guarnición filistea. ?¡Miren —exclamaron los filisteos—, los hebreos empiezan a salir de las cuevas donde estaban escondidos!
12 Entonces los soldados de la guarnición les gritaron a Jonatán y a su escudero: ?¡Vengan acá! Tenemos algo que decirles. ?Ven conmigo —le dijo Jonatán a su escudero—, porque el SEÑOR le ha dado la victoria a Israel.
13 Jonatán trepó con pies y manos, seguido por su escudero. A los filisteos que eran derribados por Jonatán, el escudero los remataba.
Reina-Valera 1960

Chapter 14

6 Dijo, pues, Jonatán a su paje de armas: Ven, pasemos a la guarnición de estos incircuncisos; quizá haga algo Jehová por nosotros, pues no es difícil para Jehová salvar con muchos o con pocos. 7 Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón; ve, pues aquí estoy contigo a tu voluntad. 8 Dijo entonces Jonatán: Vamos a pasar a esos hombres, y nos mostraremos a ellos. 9 Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos a vosotros, entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos a ellos. 10 Mas si nos dijeren así: Subid a nosotros, entonces subiremos, porque Jehová los ha entregado en nuestra mano; y esto nos será por señal. 11 Se mostraron, pues, ambos a la guarnición de los filisteos, y los filisteos dijeron: He aquí los hebreos, que salen de las cavernas donde se habían escondido. 12 Y los hombres de la guarnición respondieron a Jonatán y a su paje de armas, y dijeron: Subid a nosotros, y os haremos saber una cosa. Entonces Jonatán dijo a su paje de armas: Sube tras mí, porque Jehová los ha entregado en manos de Israel. 13 Y subió Jonatán trepando con sus manos y sus pies, y tras él su paje de armas; y a los que caían delante de Jonatán, su paje de armas que iba tras él los mataba.
Biblia del Jubileo

Chapter 14

6 Dijo, pues, Jonatán a su criado que le traía las armas: Ven, pasemos a la guarnición de estos incircuncisos; por ventura hará el SEÑOR por nosotros; que no es difícil al SEÑOR salvar con multitud o con poco número. 7 Y su paje de armas le respondió: Haz todo lo que tienes en tu corazón; ve, que aquí estoy contigo a tu voluntad. 8 Y Jonatán dijo: He aquí, nosotros pasaremos a estos hombres, y nos mostraremos a ellos. 9 Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos a vosotros; entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos a ellos. 10 Mas si nos dijeren así: Subid a nosotros; entonces subiremos, porque el SEÑOR los ha entregado en nuestras manos; y esto nos será por señal. 11 Se mostraron, pues, ambos a la guarnición de los filisteos, y los filisteos dijeron: He aquí los hebreos, que salen de las cavernas en que se habían escondido. 12 Y los varones de la guarnición respondieron a Jonatán y a su paje de armas, y dijeron: Subid a nosotros, y os haremos saber una cosa. Entonces Jonatán dijo a su paje de armas: Sube tras mí, que el SEÑOR los ha entregado en la mano de Israel. 13 Y subió Jonatán trepando con sus manos y sus pies, y tras él su paje de armas; y a los que caían delante de Jonatán, su paje de armas que iba tras él, los mataba.